검색어 입력폼

(고전소설강독)경판본 고소설 홍길동전과 박태원의 홍길동전을 비교, 분석

저작시기 2018.09 |등록일 2018.09.06 한글파일한컴오피스 (hwp) | 8페이지 | 가격 2,000원

소개글

고전소설강독
주제: 경판본 고소설 홍길동전과 박태원의 홍길동전을 비교, 분석해 보시오. (단, 반드시 ‘논문의 형식’을 취하고, 본문만 7쪽 이상을 작성하여야 하며, 각주를 꼭 제시해야 함./상업자료나 동료의 과제를 표절할 경우, 0점 처리됨/인터넷 자료 활용 0점 처리됨)

목차

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 본론
1. 박태원의 홍길동전 창작배경
2. 허균의 홍길동전과 박태원의 홍길동전의 차이
2-1. 인물 성격의 대조 – 체계적인 것 vs. 체계 외적인 것
2-2. 주제 측면의 차이점 – 필수적인 것 vs. 잉여적인 것
2-3. 서사구조의 이질성 – 단의미적인 것 vs. 양가적인 것
2-4. 이야기의 기준 - 허구성 vs. 사실성
3. 박태원의 홍길동전 분석

Ⅲ. 결론

Ⅳ. 참고문헌

본문내용

Ⅰ. 서론
소설은 예술작품의 한 장르이다. 그리고 소설은 또 다시 여러 장르로 나뉜다. 현대소설, 고전소설, 역사소설 등 허구성을 기반으로 쓰여진 이야기인 소설도 여러 장르로 나뉜다. 그 중 가장 허구성이 특징인 소설이 독자들에게 혼동을 불러 일으키는 것은 역사소설이다. 역사소설은 이야기의 기반이 허구에서 시작되어 전개 또한 허구로 진행되는 다른 장르의 소설과는 달리 이야기의 기반이 역사적 사실에서 시작되는 경우가 많다. 그렇기 때문에 전개 또한 역사적인 사실에 허구가 포함되는 경우가 많고 이것을 독자들이 허구와 역사적 사실을 구분하는 것은 매우 어렵다. 예를 들어 ‘왕의 남자’라는 과거 크게 흥행에 성공했던 작품은 공길이라는 인물에 대한 한 줄의 기록에서 이야기가 시작된 것이다. 역사서 속에는 공길이라는 인물이 존재하였다라고만 기록되어있지만 영화를 보는 사람들은 공길이라는 인물에 대한 모든 정보가 역사적 사실일 것이라고 받아들여진다. 이것이 역사소설이 가지는 특징이다. 그렇기 때문에 역사소설은 작가들이 자신이 표현하고자 하는 의도를 표현할 때 많이 사용되었다.

<중략>

Ⅱ. 본론
1. 박태원의 홍길동전 창작배경
박태원은 일제 말기에 중국소설인 ‘수호전’을 번역하였다. 수호전을 번역한 이유에 대해서는 학자들마다 이야기가 다르다. 생계를 위해 번역에 착수해야 했다는 학자, 문학에 대한 정열이 없어졌고 쓸 소재가 없었기 때문이라고 이야기한 학자도 존재하며 한글을 지키기 위해라고 이야기한 학자도 존재한다.

참고 자료

한국문화사(박태상), 박태원의 삶과 문학, 2017
국학자료원, 한국모더니즘 소설연구, 2015
김미지, 박태원 소설과 고전 수용 양상과 고전 새로 쓰기의 방법론, 2011
임무출, 박태원의 홍길동전 연구, 1990
박태상, 경판 30장본 홍길동전과 박태원의 홍길동전의 기호학적 비교 연구, 2015
김종욱, 일상성과 역사성의 만남 – 박태원의 역사소설, 1995
다운로드 맨위로