검색어 입력폼
평가점수A

제대로 번역한 Reading Explorer5 (2nd edition) UNIT11B. When the Moors Ruled Spain

저작시기 2018.02 |등록일 2018.02.14 | 최종수정일 2018.03.10 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 12페이지 | 가격 4,000원

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

소개글

Reading Explorer5 (2nd edition) UNIT11B. When the Moors Ruled Spain (무어인들이 스페인을 지배했을 때)의 완벽 번역본입니다.

번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.

*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

목차

없음

본문내용

UNIT 11. Islam and the West

11B: When the Moors Ruled Spain 무어인들이 스페인을 지배했을 때

From the Rock of Gibraltar, writer Thomas J. Abercrombie set out to explore a forgotten corner of Europe’s past.

작가 토마스 제이 아베크롬비(Thomas J. Abercrombie)는 지브롤터 암벽(Rock of Gibraltar)에서부터 유럽의 과거에서 잊혀져 버린 모퉁이를 탐험하기 위한 준비에 착수하고 있다.

“Perfect weather for a morning’s sail―or an intercontinental passage,” said my Spanish shipmate, Rafa, as I scanned the rising mists ahead. Suddenly a silhouette of our destination appeared above the haze ahead: Gibraltar.

“아침의 항해―또는 대륙간 이동에 완벽한 날씨네요,” 내가 전방의 짙어지는 안개를 살펴보고 있을 때 스페인 동료 선원인 라파(Rafa)가 말했다. 갑자기 앞쪽의 연무 위로 우리의 목적지인 지브롤터(Gibraltar)의 실루엣이 나타났다.

“Wow, what a beauty!” Rafa exclaimed.
“와우, 정말 아름답군!” 라파가 소리쳤다.

A beacon for mariners since the dawn of seafaring, the famous Rock of Gibraltar was one of the (Jabal Musa, behind us on the northern coast of Africa, formed the other).

항해가 시작된 이래로 뱃사람들의 등대였던 유명한 지브롤터 암벽은 헤라클레스 기둥들(Pillars of Hercules) 중 하나였다 (우리 뒤쪽의 아프리카의 북부연안에 있는 자발 무사(Jabal Musa)는 또 다른 기둥을 이룬다).

참고 자료

없음
다운로드 맨위로