검색어 입력폼

제대로 번역한 Reading Explorer5 (2nd edition) UNIT8A. The Genius of Swarms

저작시기 2018.02 |등록일 2018.02.07 | 최종수정일 2018.02.08 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 9페이지 | 가격 3,500원

소개글

Reading Explorer5 (2nd edition) UNIT8A. The Genius of Swarms (군집의 천재성)의 완벽 번역본입니다.

번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.

*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

목차

없음

본문내용

UNIT 8. Social Behavior

8A: The Genius of Swarms 군집의 천재성

A single ant or bee isn’t smart, but ant and bee colonies are. The reason, as writer Peter Miller discovers, is something called swarm intelligence.

한 마리의 개미나 벌은 영리하지 않지만 개미와 벌의 군집은 영리하다. 작가 피터 밀러(Peter Miller)가 발견하듯이, 그 이유는 군집 지성이라 일컬어지는 무엇이다.

I used to think ants knew what they were doing. The ones marching across my kitchen counter looked so confident, I just figured they had a coherent plan, knew where they were going and what needed to be done. How else could ants create highways, build elaborate nests, organize epic raids, and do all the other things ants do?

나는 개미들이 스스로 뭘 하고 있는 지를 알고 있다고 생각했었다. 내 부엌 조리대를 가로질러 행진하는 개미들이 아주 자신 있어 보였고 나는 그저 그들이 일관된 계획을 가졌으며 자신들이 어디로 가는지 그리고 뭘 해야 하는 지를 알고 있다고 생각했다. 어떻게 개미들이 고속도로를 만들고, 정교한 집을 짓고, 거창한 습격을 조직하고, 개미들이 하는 다른 모든 일들을 할 수 있는가?

Turns out I was wrong. Ants aren’t clever little engineers, architects, or warriors after all―at least not as individuals.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로