검색어 입력폼

[국문학]고전문학 삼국시대 문학

저작시기 2007.04 |등록일 2017.10.25 | 최종수정일 2017.10.25 한글파일한컴오피스 (hwp) | 47페이지 | 가격 3,000원

목차

Ⅰ. 서 론

Ⅱ. 본 론
1. 한문학
1.1 한문사용과 중세화
1.2 나라의 위업을 알리는 문학
1.3 국내외의 정치문서
2. 노래
2.1. 고구려 노래
2.2. 백제 노래
2.3. 신라 노래(향가를 중심으로)
3. 불교 문학
3.1 불교사와 문학사
3.2 원효
3.3 의상의 화엄일승법계도
3.4 불교와 노래 - 게송의 성행
4. 설화
4.1 신화적 상상의 산물
4.2 고승의 신이한 행적
4.3 영웅담의 성격 변화
4.4 설화의 정착과 변모
5. 연극
5.1 고구려·백제 놀이와 연극
5.1.1 고구려의 가무
5.1.2 백제의 놀이나 연극
5.2 신라의 처용극

Ⅲ. 결론

본문내용

Ⅰ. 서 론
고대의 사회체제나 이념형태, 문학 갈래는 내부에서 일어나는 변화와 외부의 자극이 맞물려 중세화를 이룩하게 된다. 우리나라의 경우 한자의 도입으로 한문학이 일어나 고대에서 중세로의 이행기에서 본격적인 중세로 들어서게 되었다. 고대에서 중세로의 이행기에 등장했던 나라 중 고구려, 백제 신라만이 중세화에 성공하게 되었는데, 한문을 공동문어로 만들고 불교를 정착시킨 것이 결정적인 원인이었다.
문학에도 그 영향을 미쳐 중세 전기 문학이 시작되는 삼국시대에는 한문학이 등장했고, 불교문학이 성립되기 시작했다. 또한 신라를 대표하는 향가와, 고대로부터 이어지는 설화는 그 형태를 갖추며 발전하였다.

Ⅱ. 본 론
1. 한문학
1.1 한문사용과 중세화
문명이 일어난 곳이면 어디서든지 글자를 사용했는데, 처음의 글자는 그림이거나 간단한 부호였다. <양서(梁書)> 신라전에 보면, 원래 “글자는 없고 나무를 깎아서 신표로 삼았다”는 말이 있다. 나무를 깎아서 신표로 삼은 것이 바로 처음 단계의 글자였으리라 추측된다. 한자를 수용하기 전에 그림이나 부호로 최소한의 기록을 하는 방식은 독자적으로 개발했으나 중국에서 발전된 한자를 가져오는 편이 유리하다고 판단해서 우리가 만든 기록방식을 글자로 발전시키지 않았을 것이라고 추측된다.
한자는 원래 은나라에서 쓰던 것을 종족을 달리하는 주나라에서 물려받았고, 주위의 다른 나라에서도 이용했다. 한자가 우리나라에 수용된 시기는 정확하지가 않지만 처음 받아들인 한자가 은나라 글자였고 고조선의 영역이 지금의 중국 안 깊숙한 곳에 위치하고 있었다는 점을 미루어 한자 수용연대가 한사군 설치 이전으로 거슬러 올라감을 알 수 있다. 기자조선 말기에 한자는 한반도까지 전래되었고 위만조선시대에는 한자 사용이 더욱 확대되었을 것으로 본다. 한사군이 설치되자 우리 민족의 일부가 한자를 전보다 더 잘 습득할 수 있었을 것이다. 고구려가 한사군을 몰아내고 고조선의 유민을 아우르게 되어서는 한자 사용자들이 나라 안 여러 곳으로 들어올 수 있었고, 그 여파가 국경을 넘어 백제나 신라에까지 미쳤을 것이다.

참고 자료

나경수, 『향가의 해부』, 민속원, 2004
도수희, 『백제의 언어와 문화』, 주류성, 2004
류렬, 『향가연구』, 도서출판 박이정, 2004
서병국, 『고구려인의 삶과 정신』, 혜안, 2000
서영애 ,『불교문학의 이해』, 불교시대사, 2002
성낙희․조연숙 편저, 『고전시가의 이해』, 국학자료원, 2006
이상보, 『불교 문학 연구입문』, 동화출판공사, 1991
이종출, 『한국 고시가 연구』, 태학사, 1989
이형기, 『불교문학이란 무엇인가』, 동화출판사, 1991
일연, 이가원․허경진 옮김, 『삼국유사』, 한길사, 2006
장덕순, 『이야기 국문학사』, 새문사, 2001
전규태, 『韓國古典文學史』, 白文社, 1993
조동일, 『한국문학통사』 제1권, 지식산업사, 2005
조윤제, 『한국문학사』, 탐구당, 1987
최철, 『향가의 문학적 해석』, 연세대학교 출판부, 1990
현종호, 『국어 고전 시가사 연구』, 보고사, 1996
홍기삼, 『불교문학연구』, 집문당, 1997
다운로드 맨위로