검색어 입력폼

대조언어학 - 일본어 ‘は’와 한국어 ‘는’의 생략 현상 대조

저작시기 2016.04 |등록일 2017.09.14 한글파일한컴오피스 (hwp) | 5페이지 | 가격 500원

* 본 문서는 한글 2005 이상 버전에서 작성된 문서입니다. 한글 2002 이하 프로그램에서는 열어볼 수 없으니, 한글 뷰어프로그램(한글 2005 이상)을 설치하신 후 확인해주시기 바랍니다.

목차

1. 생략이 불가능한 경우
1.1. NP에 관한 조건
1.2. 표현 양식에 대한 조건

2. 생략이 가능한 경우
2.1. NP에 관한 조건
2.2 표현양식에 대한 조건

본문내용

일본어 조사 ‘は’의 생략 현상과 한국어 조사 ‘는’의 생략 현상을 대조하여 일본어 ‘は’의 생략 현상과 한국어 ‘는’의 생략 현상의 공통점과 차이점을 알아보고자 한다. 일본어를 기준으로 하여 생략이 불가능한 현상과 생략이 가능한 현상을 ‘は’, ‘는’과 결합하는 NP에 관한 조건, 표현 양식에 관한 조건으로 나누어 살펴보고자 한다.

1. 생략이 불가능한 경우
1.1. NP에 관한 조건
1.1.1. ‘は’와 ‘는’과 결합한 NP가 친숙하지 않은 경우
친숙하지 않은 경우란 총칭명사구나 3인칭의 경우를 말한다. 조사와 결합하는 NP가 청자에게 친숙하지 않은 경우 ‘は’와 ‘는’의 생략은 어렵지만 한국어의 ‘는‘은 휴지가 있을 때 생략이 가능하다. 그러나 한국어의 (1)라처럼 경우에 때라 생략이 될 수도 있다.

가. 韓国人 *(は) よく  働く。
한국인 은  열심히 일한다. はたらく
(한국인은 열심히 일한다.)
나. 한국인*(은) 열심히 일한다.
다. 한국인, 열심히 일한다.
라. 바나나 맛있다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로