검색어 입력폼

존 키츠의 'Ode on Melancholy' 시 해석과 구문설명

저작시기 2017.04 |등록일 2017.04.17 한글파일한컴오피스 (hwp) | 5페이지 | 가격 1,800원

소개글

존 키츠(John Keats)의 Ode on Melancholy(우수에 부치는 송시) 작품해설과 해석, 구문설명입니다

목차

1. 작품해설
2. 해석 및 구문설명

본문내용

She* dwells with Beauty ― Beauty that must die;
And Joy,* whose hand is ever at his lips
Bidding adieu;* and aching Pleasure nigh,*
Turning to poison while the bee-mouth sips:*
Ay, in the very temple of Delight 25
(우수는 미와 함께 산다, 죽어야만 하는 미와 함께,
그리고 작별을 고하느라 항상 그의 입술에 손을 대고 있는
기쁨과, 그리고 꿀벌의 입이 빨고 있는 사이에도
독으로 변해 버리는, 쑤시는 쾌락 가까이에서.
아, 바로 환희의 신전에)
*She: Melancholy는 여신으로 의인화되어 있다.
*Joy: 앞의 dwells with에 걸린다.
*Whose hand ... adieu: 작별 인사를 하느라 항시 손이 입술에 가 있는. ‘환희’는 순간적인 것임을 의미한다.
*aching Pleasure nigh: =(She dwells) nigh(=near) aching Pleasure.
*Turning ... sips: ‘꿀’인 줄 알고 마시지만 ‘독으로 바뀌는 액과 같은 것이 ’쾌락‘이라는 뜻. 이 구절은 앞의 Pleasure를 수식하고 있다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로