검색어 입력폼

외국어교수법의 정의와 장점과 단점을 정리

저작시기 2017.03 |등록일 2017.03.28 한글파일한컴오피스 (hwp) | 3페이지 | 가격 500원

목차

1. 문법 번역식 교수법
2. 자연교 수법
3. 직접식 교수법
4. 청각구두식 교수법
5. 침묵식 교수법
6. 전신 반응식 교수법
7. 공동체 언어 학습법

본문내용

(1) 문법 번역식 교수법
번역법 이라고도 하며 외국어를 학습자의 모국어 혹은 그 밖의 외국어로 옮겨서 가르치는 방법의 총칭을 말하고 강의는 자국어로 행해진다.
1) 장점
① 교수법이 간단하다. 직접법처럼 수업준비에 시간과 노력을 낭비하는 일이 없이 수업을 진행할 수 있다.
② 말의 의미를 명확하게 이해할 수 있다. 한 단어 한 단어를 이해하고 문장 전체를 이해하기 때문에 의미를 잘 파악할 수 있다.
③ 학습 초기에 추상어를 취급 할 수 있다. 성인 학습자의 학습 의욕을 만족시킬 수 있다.
④ 학습 초기부터 읽기 교재를 사용할 수 있어 실생활에 필요한 문장이나 유용한 표현을 일찍부터 가르칠 수 있다.
2) 단점
① 문자에 너무 의존하게 되어 언어의 중요한 요소인 음성 학습을 소홀히 하기 쉽다.
② 원문보다는 그 역문에 치중하기 쉽다.
③ 문법 습득이 먼저이므로 문법 규칙에 의하지 않으면 문장의 의미를 이해할 수 없는 경우가 생길 수 있다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로