검색어 입력폼

건축에 대한 유럽과 한국의 인식 차이

저작시기 2015.10 |등록일 2015.12.30 | 최종수정일 2017.09.03 워드파일MS 워드 (docx) | 10페이지 | 가격 3,000원

목차

1. 건축에 대한 전반전인 인식
2. 서양건축사
3. 한국 건축사
4. 서양과 동양의 건축가에 대한 인식 변화
5. 한국에서의건축가와 미래전망

본문내용

대부분의 사람들은 본인이 건축학과라고 말하면 매우 놀랜다.그리고는 말한다. “ 많이 힘들 텐데왜 건축학과 갔니?그것도 여자애가…… “ 한국에서는 건축학도,건축가에 대해 부정적인 생각을 하고 있다.굉장히 열악한 작업환경과 임금수준. ‘건축’이라는 단어와 함께 연상되는 이미지일 것이다.건축을 공부하는 학생으로서 이 부분에 굉장히 불만을 가지고 있는데, 전반적인 한국인의 인식에 대해 자세히 알아보기로 했다.요즘 들어 매스컴 의 영향을 받은 젊은 연령층을 중심으로 인식이 긍정적으로 바뀌고 있지만, 그 방향은 오히려 산을 향해 있다고 생각한다.영화 “건축학개론” 이나 장동건이 나온 드라마 “신사의 품격”을 통해 건축가가 극적으로 미화되었고 오히려 환상을 심어주어 역시 잘못된 이미지를 연상하게 만들고 있다.굉장히 부유하고 자신이 설계한 집에서 로맨틱하게 살고 있는 건축가와 매일 밤을 새며 일을 하고 공사판 모자를 쓴 채 막노동하는 노동자들 사이에서 이리 뛰고 저리 뛰는 건축가.우리나라의 인식은 극과 극.한국에서의 건축가 이미지는 확립되었다고 볼 수 없다.“ 건축가 : 주거용, 상업 및 공업용 건물 및 조경 등에 관하여 연구하고, 이들을 설계하며 건설, 유지 및 보수를 기획하는 자를 말한다. 또한 건축의 실내에 대한 연구 및 유지ㆍ보수를 기획하고 설계하며, 시공에 관한 전반적인 감독을 하는 자를 말한다. “건축가 직업에 대한 사전적 의미는 이와 같다.건축 공부를 이제 막 시작한 학생으로서 굉장히 무지하고 개인적인 건축에 대한 이해가 바르지 않겠지만,이 사전적 의미는 건축가를 표현하기에 굉장히 부족하다.전공 설계를 공부할 때에 느끼는 것과 다르기 때문이다.그렇다면 서양의 건축에 대한 인식은 어떨까? 프랑스어로 건축가는 “Architecte”이다.그런데 이 단어에는 숨겨진 의미가 있다.바로 “ 창조자, 창시자 “ 이다.비유를 할 때 이 의미로종종 쓰인다고 하는데 우리 나라와는 확연하게 다른 건축가에 대한 생각을 엿볼 수 있었다.예부터 자연스럽게 형성된 문화는 한 단어의 어

참고 자료

https://kssc.kostat.go.kr:8443/ksscNew_web/index.jsp
http://blog.naver.com/obonparis/220457031900,
정예씨, 『좋은 건축이란 무엇인가』,건축평단, 2013, p. 22~30
http://blog.naver.com/seongho0805
김동훈,박영란,『건축,그 천 년의 이야기』, 삼양미디어, 2010, 315p~ 317p
http://funarch.tistory.com/m/post/1313
http://blog.naver.com/seongho0805
김동욱, 『조선시대건축의 이해』, 서울대학교출판부, 2006
김동욱, 『한국건축사』, 기문당, 2011, p105.
http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=1655300
윤범모, 『미술본색』, 개마고원, 2002 ‘책을 묶으며’
조긍호, 『사회관계론의 동서 비교』, 서강대학교 출판부, 2012, P. 204~206
다운로드 맨위로