검색어 입력폼

한국,일본의 경어 비교분석ppt

저작시기 2014.12 |등록일 2014.12.08 | 최종수정일 2014.12.12 파워포인트파일MS 파워포인트 (pptx) | 71페이지 | 가격 1,500원

목차

1. 序論
1) 背景説明
2) 問題提起
3) 研究方法
4) 敬語とは?
5) 日・韓の敬語発達の背景

2. 本論
1) 日・韓の敬語の性格
2) 敬語選択の要因
3) 日・韓の敬語比較(謙譲語)
4) 日・韓のバイト敬語 との比較

3. 結論 まとめ

본문내용

背景説明
敬語は日本語の特徴ともいえる。 
もちろん どの敬語にも敬意を表す
表現がない言語はないはずだ。 
その中でも日本語はほかの国と比べて敬語が発達している。

問題提起
アジアの中でも日本と韓国の敬語発達は近くの中国と比べ、
日本と韓国の敬語発達の背景はなぜなのか。
そして同じく敬語を使っている日本と韓国の違いを分析しよう。

研究方法
同じく敬語が発達した韓国と日本が、どんな敬語意識を持っているのかを
分析する。
違う敬語意識を持っているのなら、その中にある社会的心理を知る
ことで互いの文化の違いを理解する。

<중 략>

謙譲語の比較-自分の行為を下げる表現
1.自分の行為を下げる表現
(いたす、まいる、申す、おる 등)

二度とこのようなことがないようにいたします。
두 번 다시 이런 일이 없도록 하겠습니다.

今日は、おねがいがあってまいりました。
오늘은 부탁이 있어서 왔습니다.

フロンティアのすずきまおと申します。
프론티아의 스즈키 마사오라고 합니다.

私たちのパートナーになる企業を探しております。
우리들의 파트너가 될 기업을 찾고 있습니다.

2. 行為の対象を高める表現
(~てさしあげる、お~申し上げる、うかがう、お(ご)~する)

ご相談させていただきたいともうしあげているのです。
의논드리고 싶어서 말씀드리는 것입니다.

作品には、お手を触れぬようにお願い申し上げます。
작품에는 손을 대지 않도록 부탁드립니다.

メール会員 様だけに携帯でお得な情報をお届けします。
메일 회원 분에게만 핸드폰으로 유익한 정보를 보내드리겠습니다.

妊産婦の方へ、マタニティマークをさしあげます。
임산부이신 분들에게, 마타니티마크를 드립니다.

IT業界に詳しい経験者に伺います。どういう学校で何を勉強してどの
ジャンルで企業すれば成功の可能性が高いでしょうか。
IT업계를 잘 아시는 경험자에게 여쭙겠습니다. 어떤 학교에서 무엇을 공부하고 어느 장르에 창업하면 성공가능성이 높을까요?

3. 行為の対象を高めながら、同時に自分の行為を下げる表現
(お(ご)~いたす)

おそれいりますが、係りの者がご案内いたしますので、代表者名と人数をお書きのうえ、ロビーでお待ちください。
죄송합니다만, 담담자가 안내해 드리겠사오니, 대표자명과 인원수를 쓰신 후, 로비에서 기다려 주십시오.

本日ご購入されました免税品を出発ゲートの搭乗橋内でお引き渡しいたします。
오늘 구입하신 면세품은 출발게이트 탑승하는 곳에서 인도해 드리겠습니다.

참고 자료

한미경(2007)『한일양국인의 대인의식에 의한 경어행동』
박주영(2011) 『일한경어사용실태연구』
文化審儀会答申(2007)『敬語の指針』
신성이(2008)『드라마에 나타난 한일경어연구』
고현희(2013)『일본인의 경어행동에 관한 고찰』
한미경(2012)『경어 연구와 커뮤니케이션』
유형선(2013)『중국인 학습자를 위한 한국어 경어법 교수 방안 연구』
이관규(2004)『국어교육을 위한 국어 문법론』
한국인과 일본인의 경어행동
日本語に おける 敬語と 社会心理 (1997 백성희)
日本語の 敬語の 変化研究 (2000 박덕수)
出典:大森 暁「バイト敬語について」(卒業研究論文、2006年3月)
http://cafe.daum.net/_c21_/bbs_search_read?grpid=ePzi&fldid=3RLc&datanum=481
http://b-chive.com/honorific52/
http://b-chive.com/honorific53/
http://www.cyworld.com/bantsua/2478664
http://www.miraidenshi-tech.jp/blog/1581/
http://student.mynavi.jp/freshers/news/2010/03/19/000000.html
http://www.siruzou.jp/seikatu/8447/
다운로드 맨위로