검색어 입력폼

남북한 어휘 비교 기말 대체 레포트 (15p)

저작시기 2014.04 |등록일 2014.11.16 한글파일한글 (hwp) | 17페이지 | 가격 2,000원

목차

1. 서론
1.1. 남북한 어휘 이질화의 원인

2. 남북한 언어의 어휘 차이
2.1. 한자어와 외래어의 순화
2.2. 한자어 다듬기
2.3. 방언이 문화어로 채택된 말들
2.4. 형태는 같으나 뜻이 다른 말들
2.5. 남과 북에서 새로 생겨난 말들
2.6. 문화어에 자주 나타나는 비어와 속어
2.7. 관용 표현
2.8. 외래어의 표기

3. 결론

4. 참고문헌

본문내용

1. 서론

1.1. 남북한 어휘 이질화의 원인

남북의 언어 차이는 좁게 말하면 남북의 어휘 차이를 의미한다. 남북한 어휘의 이질화의 원인은 크게 ‘표기법의 차이’와 ‘사회 체제에 의한 차이’로 나눌 수 있는데 여기서는 표기법 체계에 의한 차이보다는 사회 체제에 의한 차이에 대해 살펴볼 것이다.
남북한 어휘의 이질화는 크게 형태가 달라진 것, 의미가 달라진 것으로 나눌 수 있다. 남쪽에서는 자본주의 체제를 반영하는 새로운 말들이 생겨났고, 북쪽에서는 사회주의 체제를 반영하는 새로운 말들이 생겨났다. 북한은 언어의 자주성을 살리면서 대중의 창조적 지혜를 발휘하여 민족어를 혁명 발전의 새로운 요구에 맞게 발전시켜야 한다는 주체적 언어이론에 따라 ‘어휘정리’와 ‘단어 만들기 사업’을 전개했다(정옥란, 2007). 이 사업에서는 북한의 여러 방언을 문화어로 채택하거나 북한에만 있는 어휘를 만들었다. 또 김일성 부자를 우상화하기 위해 기존의 어휘를 새로운 의미로 바꾸기도 하였다. 그 결과 남북한 어휘의 이질화는 더욱 심화되었는데 특히 의미에서 큰 차이를 나타내게 되었다. ‘어휘 정리’ 차원에서 이루어진 ‘남한 표준어와 차별화된 어휘’, 그리고 ‘단어 만들기 사업’ 차원에서 이루어진 ‘신조어 사업’과 ‘우상화작업으로 인한 의미차이’에 의해 어휘의 차이가 발생했다.
(북한 ‘문화어’는 1966년 김일성의 제2차 교시에서 김일성이 처음 사용한 말인데 이의 역사적 근거는 1930년대 공산주의 청년동맹 사업에 대한 교시에서 유래한다. 문화어의 특징은 평양 말에 지방 말을 가미하였다는 것이다. 문화어는 서울말에 바탕을 둔 남한 표준어와 차별화된 어휘로서 지역적으로 평양말에 바탕을 두었다. 그러나 남한의 표준어와는 달리 전국 각 지역이나 모든 사회 계층의 언어 요소를 두루 포함하고 있어서 결국 어떤 지역적, 사회 계층적 특성이 배제된 추상적, 가공적 언어라는 특징을 지적할 수 있다. 또한 ‘말다듬기’는 남한의 국어순화운동에 비유될 수 있다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로