검색어 입력폼

제대로번역한 Topics for Today Chap11 AP. Predators on the Prowl 번역

저작시기 2014.10 |등록일 2014.10.17 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 4페이지 | 가격 1,300원

소개글

Reading for Tdoay 5편, 제대로번역한 Topics for Today Chap11. Another Perspective. Predators on the Prowl (배회하는 포식자들)의 완벽 번역본입니다. 2011년 4월 개정된 4th edition입니다.

번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

목차

없음

본문내용

Chap 11. Another Perspective. Predators on the Prowl 배회하는 포식자들
by Marc Peyser with Daniel Glick, SPACE.com

For Iris Kenna, Cuyamaga Rancho State Park near San Diego was like a second home. By day she strolled its fields in search of exotic birds. At night, the 56-year-old high-school counselor sometimes slept under the stars. But one morning exactly a year ago, Kenna encountered something unfamiliar, and it saw her first.

아이리스 케나 (Iris Kenna)에게는 샌디에고 인근의 쿠야마가 란초 주립공원 (Cuyamaga Rancho State Park)이 제 2의 고향과 같았다. 그녀는 낮에는 이국적인 새들을 찾느라 들판을 거닐었다. 밤에는 56세의 고등학교 상담사인 그녀는 때로 별빛 아래에서 잠들었다. 그런데 정확히 일년 전 어느 날 아침, 케나는 뭔가 익숙치 않은 것과 맞닥뜨렸는데, 그 물체가 먼저 그녀를 봤다.

Without warning, a 140-pound male mountain lion pounced on her from behind. The struggle was brief. The animal dragged the dying 5-foot-4 Kenna into dense brush to hide her from competing predators.

아무런 경고도 없이, 140 파운드 (약 63.5 킬로그램)의 수컷 퓨마가 그녀의 등뒤에서 덮쳤다. 몸부림은 길지 않았다. 그 맹수는 다른 경쟁 포식자들부터 그녀를 숨기려고 죽어가는 5.4 피트 (약 165 센티미터)의 케나를 울창한 덤불로 끌고 들어갔다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로