검색어 입력폼

제대로번역한 Reading Advantage 3 UNIT18. White Sands 본문번역 (3rd edition)

저작시기 2014.07 |등록일 2014.07.28 | 최종수정일 2018.01.08 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 3페이지 | 가격 1,200원

소개글

제대로 번역한 Reading Advantage 3 UNIT18. White Sands (화이트 샌즈) 의 완벽 번역본입니다.
2011년 10월 개정된 3rd edition입니다.

번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

목차

없음

본문내용

* 화이트 샌즈: 엘파소의 북동쪽 130킬로미터 거리, 뉴 멕시코의 광활한 대지 위에 위치한 하얀 모래언덕

At the entrance to White Sands National Monument, a narrow road begins to wind its way through large rolling white hills. One might think these hills were covered with snow except for the fact that it is over 30℃ outside.

화이트 샌즈 국립 기념물 (White Sands National Monument)로 들어가는 입구에는, 완만하게 경사진 하얀 언덕으로 통하는 길로 좁은 도로가 구불구불 시작된다. 어떤 이는 이 언덕이 외부온도 섭씨 30도인 사실만 제외하면 눈으로 뒤덮인 것이라 생각할지도 모른다.

No, this is not snow. These hills are covered with bright white sand, gypsum crystals really. Under the midday sun, the white sand is blinding. We have to put on our sunglasses before continuing our drive.

아니다, 이것은 눈이 아니다. 이 언덕들은 실제로 석고 결정으로 만들어진 밝은 흰 모래로 뒤덮혀있다. 한낮의 태양아래서 이 흰 모래는 눈이 부시다. 우리는 운전을 계속하기 전에 선글래스를 써야만 했다.

How did all of this white sand end up in a desert valley in southern New Mexico? It came from nearby Lake Lucero, just outside the park.

어떻게 이 모든 흰 모래가 남쪽 뉴 멕시코의 사막 골짜기 안에 자리잡게 되었을까? 이것은 공원 바로 외곽에 있는 루세로 호수 (Lake Lucero) 인근에서 온 것이다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로