검색어 입력폼

제대로번역한 Reading Advantage 3 UNIT7. Music and Dance 본문번역 (3rd edition)

저작시기 2014.07 |등록일 2014.07.20 | 최종수정일 2018.01.08 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 3페이지 | 가격 1,200원

소개글

제대로 번역한 Reading Advantage 3 UNIT7. Music and Dance (음악과 춤) 의 완벽 번역본입니다.
2011년 10월 개정된 3rd edition입니다.

번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

목차

없음

본문내용

UNIT 7. Music and Dance 음악과 춤

The kind of music that you like says something about your personality. So does the way you dance to certain kinds of music. These findings come from research in psychology.

여러분이 좋아하는 음악의 종류는 여러분의 성격에 관해 뭔가를 말해준다. 특정 종류의 음악에 대해 당신이 춤추는 방식 또한 마찬가지이다. 이러한 발견은 심리에 관한 연구에서 나온 것이다.

Two different research projects used surveys to find out what kinds of personalities people had. Then researchers looked at either how personality types matched with people's favorite kinds of music or how people danced.

두 가지 서로 다른 연구 프로젝트는 사람들이 어떤 성격 유형을 가졌는지를 찾아내기 위한 조사를 활용했다. 그런 다음 연구진들은 성격 유형이 사람들이 좋아하는 음악 종류와 어떻게 연관되었는지, 아니면 사람들이 어떻게 춤을 췄는지를 지켜봤다.

A team of researchers at a university in Scotland conducted the personality study that also looked at people's taste in music.

스코틀랜드의 한 대학교의 연구진은 또한 음악에 관한 사람들의 취향을 조사하는 성격 연구를 수행했다.

This team, led by Dr. Adrian North, surveyed more than 36,000 people. These people came from six different countries around the world.

아드리안 노스 (Adrian North) 박사가 주도한 이 연구진은 36,000명 이상의 사람들을 조사했다. 이 사람들은 전세계의 서로 다른 여섯 개 국가 출신이었다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로