검색어 입력폼

제대로번역한 Reading Advantage 4 UNIT12. Digital Comics 본문번역 (3rd edition)

저작시기 2014.07 |등록일 2014.07.12 | 최종수정일 2018.01.08 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 4페이지 | 가격 1,300원

소개글

제대로 번역한 Reading Advantage 4 UNIT12. Digital Comics (디지털 만화) 의 완벽 번역본입니다.
2012년 5월 개정된 3rd edition입니다.

번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

목차

없음

본문내용

Children all around the world love to read comic books. Maybe they like to read the kind of comic books that come out once a month, like Spiderman or Batman, or maybe they like manga-style comic books.

전세계의 아이들은 만화책을 읽는 것을 좋아한다. 어쩌면 아이들은 <스파이더맨> 또는 <배트맨>처럼 한 달에 한번 나오는 만화책 류를 좋아할 수도 있고, 아니면 망가 형태의 만화책을 좋아할 수도 있다.

Traditional comic books usually continue the story from one book to the next, but now a different type of comic book called a graphic novel is becoming more popular with kids and even some adults. Graphic novels are a little different because they have a beginning, middle, and an end all in one book.

전통적인 만화책들은 보통 한 권에서 다음 권으로 이야기를 이어가지만, 이제 만화 소설이라 불리는 다른 형태의 만화책이 아이들에게 그리고 심지어 일부 성인들에게까지 더욱 인기를 끌게 되었다. 만화 소설은 한 권의 책에 도입, 중간, 결말부를 모두 가지고 있기 때문에 약간 다른 것이다.

All three types of comic books described above have their fans, and usually these fans are young. That means that publishers that make comic books need to keep in touch with the things young people like to do or are interested in.

위에서 언급한 세가지 형태의 만화책들 모두 팬들을 갖고 있고, 대체로 이 팬들은 젊다. 이것은 만화책을 만드는 출판사들이 젊은이들이 좋아하거나 관심있어 하는 것들과 지속적으로 접촉을 유지할 필요가 있다는 의미이다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로