검색어 입력폼

이광수의 문학이란 하何오

저작시기 2014.05 |등록일 2014.07.07 한글파일한컴오피스 (hwp) | 7페이지 | 가격 2,000원

목차

1. 신구(新舊) 의의(意義)의 상이(相異)
2. 문학의 정의(正義)
3. 문학과 감정(感情)
4. 문학의 재료
5. 문학과 도덕
6. 문학의 실효
7. 문학과 민족성
8. 문학의 종류
9. 문학의 문(文) 기로에 입(入)하다
10. 문학과 문학자
11. 조선문학

본문내용

신구(新舊) 의의(意義)의 상이(相異)
동일한 말도 지방과 시대에 따라 다른 의미를 가진 경우가 많다.
① 짐(朕)이나 경(卿)이란 단어는 고대에는 나[이(爾)], 너[오(五)]와 같은 의미로 사용되었다. 그러나 후세에는 제왕과 신하 간에만 사용하였다.
이것은 시대에 따라 말의 의미가 변천함을 뜻하는 것이다.
② 사(士)의 경우 조선에서는 문인을 뜻하나 일본 고대에는 무인을 뜻하는 것이다.
이것은 지방에 따라서 말의 의미가 다름을 뜻하는 것이다.
이처럼 형태가 같다고 그 의미도 같을 것이라고 생각한다면 오해할 경우가 많다.
조선에서는 이러한 말의 뜻과 오해가 많았다.
시대와 지방을 따르는 것 외에 일상적 의미[상용(常用)]와 학술적 의미[학술(學術)] 사이에 따른 차이도 있다.

<중 략>

- 조선인이 조선문으로 창작한 문학. - 한자를 사용하였으나 조선인의 사상이 들어간 작품 역시 포함.
* 삼국시대
- 이두(吏讀) 문학 이후 문학은 여러 변란으로 인해 상실되고 삼국유사의 가(歌)만 남음.
* 고려~이조 세종
- 조선문학이라 할 수 없지만 정몽주와 이방원(태종)의 시조는 한자를 사용하였으나 문격과 어조가 조선식이므로 조선 문학으로 본다.
- 세종조에 국문창제, 「용비어천가」가 만들어지니 이것이 조선 문학의 효시.
이후 국문을 이용한 시문이 많았으나 한문의 노예가 되어 왕성하진 못했다. * 일본 : 한문이 유입되어 세력을 갖추었지만 지속적으로 국민문학 산출하고 일문학이 끊기지 않아 위대한 일문학자를 배출해냄. 우
- 우리나라와 일본문학을 비교하며 일본문학의 우수성 설파함.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로