검색어 입력폼

동한연의 99회 100회

저작시기 2013.05 |등록일 2013.05.06 한글파일한글 (hwp) | 15페이지 | 가격 4,500원

소개글

동한연의 99회 100회 한문 및 한글번역

목차

없음

본문내용

使者領命飛奔至京, 入朝見帝, 呈上歙表。
사자는 어명을 받고 나는 듯이 수도로 들어가서 조정에 들어가 황제를 알현하고 내흠의 표를 올렸다.
帝覽畢, 大驚, 涕泣不已。
제람필 대경 체읍불이
광무제는 표를 다 읽고 매우 놀라서 울길 그치지 않았다.
軍報喪還洛陽, 帝親披孝, 素車白馬, 使傳敕葬, 諡曰“節侯”。
군보상환낙양 제친피효 소거백마 사전칙장 시왈절후
군사는 상례를 보고하여 낙양에 돌아오니 광무제는 친히 상복을 입고 흰 수레와 백마를 타고 장례의 칙령을 전하게 하니 시호는 절후라고 했다.
子衰嗣。
자쇠사
아들 내쇠가 대를 이었다.
帝思來歙忠節, 復封其弟田爲宜西侯。
제사내흡충절 부봉기제전위의서후
광무제는 내흡의 충절을 생각하여 다시 그의 아우인 내전을 의서후로 봉했다.
却說岑彭攻破平曲, 收其穀數十萬石。
각설잠팽공파평곡 수기곡수십만석
각설하고 잠팽은 평곡을 공격 격파하여 곡식 수십만석을 거두었다.
公孫述恐懼勢大, 盡入其手, 急使大將延岑、呂鮪 鮪(다랑어 유; ⿂-총17획; yǒu)
、王元及弟公孫恢, 發兵十萬拒廣。
공손술공구세대 진입기수 급사대장연잠 여유 왕원급제공손회 발병십만거광
공손술은 기세가 큼이 두려워 그의 수하를 다 넣고 대장인 연잠, 여유, 왕원과 아우인 공손회를 시켜 병사 10만을 출발하여 광도를 막게 했다.
及資中 쓰촨(四川)성 장즈종(資中)
, 又遣侯丹率兵二萬, 守拒黃石。
급자중 우견후단솔병이만 수거황석
자중에 이르러서 또 후단을 보내 병사 2만을 인솔하고 황석을 지켜 막게 했다.
彭知, 使護軍楊翕與臧宮分兵十萬往拒延岑等。
팽지 사호군양흡여장궁분병십만왕거연잠등
잠팽이 알고 호군인 양흡과 장궁이 병사 10만을 나눠 개연, 잠팽등을 막으려고 했다.
自引大軍十萬襲擊侯丹。
자인대군십만습격후단
스스로 대군 10만을 이끌고 후단을 공격하였다.
兵至黃石, 兩軍相對, 侯丹出馬。
병지황석 양군상대 후단출마
병사가 황석에 이르니 두 군사가 서로 대치하니 후단이 말을 내었다.
岑彭不與答話, 提刀直取 二人交馬, 約戰十合, 侯丹敗走。
잠팽불여답화 제도직취 이인교마 약전십합 후단패주
잠팽이 대답을 같이 하지 않고 칼을 들고 직접취하니 두 사람이 말을 교전하여 대략 10합을 싸우니 후단이 패주하였다.
岑彭趕上, 大喝一聲, 斬於馬下。
잠팽간상 대갈일성 참어마하
잠팽이 추격하여 크게 한 소리를 지르며 말아래로 베었다.
衆將俱各走散。
중장구각주산
여러 장수가 모두 각자 달아났다.
彭遂收軍, 星夜倍道, 兼行二百餘里, 徑拔武陽。
팽수수군 성야배도 겸행이백여리 경발무양
잠팽은 곧 군사를 거두고 저녁내내 길을 두배로 빨리 가서 200여리를 가서 무양을 곧장 정벌했다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로