검색어 입력폼

[동아시아국가][동아시아][언어][한국][러시아][중국]동아시아국가 한국의 언어, 동아시아국가 러시아의 언어, 동아시아국가 중국의 언어, 동아시아국가 타이(태국)의 언어 분석

저작시기 2013.04 |등록일 2013.04.15 한글파일한글 (hwp) | 10페이지 | 가격 2,000원

목차

Ⅰ. 개요

Ⅱ. 동아시아국가 한국의 언어

Ⅲ. 동아시아국가 러시아의 언어
1. 인도-유럽어족(Indo-European)
2. 알타이어족의 튀르크어군(Turkic)
3. 알타이어족의 몽고어군(Mongolian)
4. 알타이어족의 퉁구스어군(Tungusic)
5. 古아시아諸語(Paleosiberian)
6. 에스키모-알레우트제어(Eskimo-Aleut)

Ⅳ. 동아시아국가 중국의 언어

Ⅴ. 동아시아국가 타이(태국)의 언어
1. 오스트로-타이어족의 다이 어군
2. 오스트로-타이어족의 Miao-Yao 어군
3. 오스트로-아시아 어족의 몬-크메르 어군
4. 한-장 어족의 티베트-버마 어군

본문내용

Ⅰ. 개요
제정 러시아는 역사적 배경을 달리하는 120여 개의 크고 작은 다민족으로 구성되어 있는 나라였다. 그러나 국가 운영에 있어서 다 민족적 성격을 인정하고 반영할 만큼 민주적인 국가는 아니었다. 러시아 내의 많은 민족들을 어떻게 통치해 나가는가 하는 것이 가장 큰 문제 중의 하나였다. 따라서 다양한 민족들의 통치를 위하여 제국적 통일이 무엇보다도 우선 시 되었고 폭력과 회유를 동반한 러시아화에 심혈을 기울였다. 이러한 민족문제는 10월 혁명 직후의 볼셰비키 정권에도 예외는 아니었다. 볼셰비키 정권의 당면과제는 우선 강력한 소비에트 국가를 건설하는 것이었다. 자신의 권력 기반을 굳히기 위한 일련의 정책과 조처(전체주의적 독재로의 출발)들이 단행되었다. 한편 인종과 민족을 초월한 프롤레타리아 국제주의를 표방하며 그 혁명성을 강조하고 있었지만 사실상은 대 러시아주의에 근거한 그들의 국가적 이익만을 관철시켜 나가고 있었다

< 중 략 >

Ⅳ. 동아시아국가 중국의 언어
한자는 글자모양으로 동서고금에 소통하는 표의글자라는 특성 때문에 예로부터 한자문화권에서 공통어 역할을 담당해왔고, 오늘날에도 필담만으로도 의사소통이 가능하다. 그러나 글자는 언어의 의미와 아울러 음도 표현해낼 수 있어야 한다. 결국 글자는 언어의 음을 통해 의미체계가 학습되기 때문이다. 그리하여 한자의 불완전한 표음기능을 보완하고자 하는 일련의 노력이 다각적으로 모색되었으며, 이러한 몇 차례의 과정을 통해 말소리에 대한 변별능력이 제고되었다.
동한(東漢)이래 불교가 중국에 전해지면서 범어의 영향으로 말소리 구조에 대한 인식이 생기게 되었다. 불교경전은 중국에서 처음으로 대규모로 받아들인 외국문헌이므로 역경사업에 종사한 승려들은 진지하게 범한(梵漢)언어의 특징을 대비적으로 연구하게 되었기 때문이다. 그리하여 범어의 자음(體文)과 모음(摩多)으로 나뉘는 개념이 중국 고유의 쌍성(雙聲)첩운(疊韻)의 원리에 응용되어 음을 표기하는 데에 있어 반절(反切)이 발명되었다. 이는 한자의 음을 자음(聲)과 모음(韻)으로 나눈 초보적인 개념으로서 비황(譬況)독약(讀若)직음(直音) 등의 기존의 표음방식과는 차별적인 새로운 차원의 표음방법이었다.

참고 자료

김혜영(2011), 근대 중국의 언어 연구와 언어 관념 변화, 중국학연구회
강덕수(2010), 러시아의 언어 분포에 관한 공간적 이해, 한국외국어대학교러시아연구소
이용권(2001), 러시아의 언어정책과 이중언어사용, 한국노어노문학회
왕한석(2009), 한국의 언어문화 연구를 위한 몇 가지 제언, 담화인지언어학회
정희원 외 1명(2010), 말레이시아와 태국의 언어 정책 현황, 국립국어원
홍윤표(2009), 20세기 한국의 언어·문학·문화, 국어국문학회
다운로드 맨위로