검색어 입력폼

[국제광고][광고][광고방송]국제광고의 개념, 국제광고의 필요성, 국제광고의 역할, 국제광고의 연구 동향, 국제광고의 표준화, 국제광고의 고려사항, 국제광고의 개선 방안 분석

저작시기 2013.04 |등록일 2013.04.13 한글파일한글 (hwp) | 13페이지 | 가격 2,000원

목차

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 국제광고의 개념

Ⅲ. 국제광고의 필요성
1. 서비스 시장 개방에 따른 경쟁력 배양
2. 해외 광고비의 증가

Ⅳ. 국제광고의 역할

Ⅴ. 국제광고의 연구 동향

Ⅵ. 국제광고의 표준화

Ⅶ. 국제광고의 고려사항

Ⅷ. 향후 국제광고의 개선 방안
1. 국제광고 예산의 확충
2. 적응화 전략의 강화
1) 매체
2) 메시지
3) 모델
3. 국제PR활동의 강화

Ⅸ. 결론

참고문헌

본문내용

Ⅰ. 서론

커뮤니케이션은 언어 커뮤니케이션(verbal communication)과 비언어 커뮤니케이션(nonverbal communication)으로 나뉜다.

미국의 언어학자 페이(M. pei)에 의하면, 지구상에는 오늘날 2,796개의 언어가 있다. 3억 이상의 사용 인구를 가진 중국어, 영어, 스페인어, 힌디어 등이 있는가 하면, 태평양 한 고도에서 불과 수백인이 사용하는 언어에 이르기까지 언어의 군모가 매우 다양하다(임덕순, 1992). 다른 언어 문화권 사이에서의 커뮤니케이션뿐만 아니라 심지어는 같은 언어 문화권 사이에서도 문화적 요인의 차이 때문에 해석상의 오해를 불러일으키고 번역의 어려움을 나타내는 사례가 많다.

사회의 필요와 변화는 언어에 영향을 미친다. 또한 사회의 가치기준이 언어에 주는 영향도 무시할 수 없다. 가령 금기(taboo)가 언어에 미치는 영향을 생각해 볼 수 있다. 금기는 사용해서는 안 될 말이나 표현과 관계가 있는 규범으로서 각 문화권마다 무엇을 터부시 하는가에 차이가 있다. 언어에 따라 터부시 하는 대상이 왼손이나 여자관계, 또는 새, 짐승에 대한 말들이 될 수 있다(박명석, 1979). 영어에서는 가장 터부시 되는 말이 성(sex)과 관련된 표현이고, 다음이 배설물(excretion)과 기독교 신앙과 관련된 것이라고 한다. 물론 성(性)이나 배설물과 관련된 단어는 그것이 내포하고 있는 뜻 때문에 영어에서 뿐만 아니라 다른 언어에서도 금기시 되는 경우가 많다.

<중 략>

해외시장 세분화의 기준은 일반적으로 5가지 요건, 즉 확인가능성, 접근가능성, 차별적인 반응, 세분시장의 크기 및 비용 대 수익에 미치는 효과이다. 따라서 아래와 같은 다섯 가지 경우에는 시장세분화가 가능하고 그 결과 국제광고의 표준화전략을 사용할 수 없게 된다. 첫째, 목표시장의 고객이 차별적으로 다른 특성을 지니고 있을 때, 둘째, 목표고객들에 최소한의 비용으로서 선택적인 광고매체를 통해 접근할 수 있을 때, 셋째, 차별적인 마케팅 믹스에 대한 특정시장의 반응이 다른 시장과 다를 때, 넷째, 그 시장의 크기가 차별적인 광고전략을 쓸 만큼 규모가 클 때, 다섯째, 시장세분화의 결과로 추가적인 비용 증가가 차별화로 인한 매출액의 증가분 보다 적을 때이다. 국제광고관리자의 입장에서 볼 때 위에서 언급한 다섯 가지 요건들이 충족되었을 때 비로소 표준화 전략을 배제하고 차별화전략을 사용할 수 있게 되는 것이다.

참고 자료

김현경, 한국기업의 국제광고에 관한 연구, 성균관대학교, 1998
김광수, 국제광고의 이론적 접근, 고려대학교 정보문화연구소, 2004
이상훈 외 1명, 국제광고 전략의 적용과 시행방법의 적합성에 대한 연구, 한국광고학회, 2004
채명수 외 1명, 국제광고 유형 표준화의 결정요인에 관한 실증연구, 한국국제경영학회, 2000
한상필, 글로벌 문화에 적합한 새로운 광고전략을 세우기 위한 국제광고연구 동향, 한국언론학회, 2009
한광석 외 1명, 문화적 가치관에 따른 국제광고의 표준화, 현지화 광고의 효과, 대한경영정보학회, 2006
다운로드 맨위로