검색어 입력폼

헤르메스 송가 번역

저작시기 2009.05 |등록일 2012.01.12 한글파일한컴오피스 (hwp) | 13페이지 | 가격 800원

소개글

고려대학교 서양고대의 신화와 역사 과제물

목차

없음

본문내용

헤르메스 송가 번역




(II. 1-29)
뮤즈(Muse)여, 마이아(Maia)와 제우스(Zeus)의 아들이며, 키레네와 아카디아의 양떼들의 부자이며, 머리를 풍성하게 묶은 님프인 마이아(Maia)가 낳은 신들에게 행복을 가져다주는 전령이며, 그녀(Maia)가 제우스(Zeus)와 함께 사랑에 든 것을 찬미하라. --부끄러운 여신은 축복받은 신들의 모임을 피하여 깊고 어두운 동굴에 살았다. 한밤중에 하얀 팔을 가진 헤라여신은 달콤한 잠에 빠져있을 때 크로노스의 아들(Zeus)은 머리를 풍성하게 묶은 님프와 같이 눕곤 하였으며, 그들은 불멸의 신들과 죽음을 피할 수 없는 인간들에게 보이지 않았다. 그리고 위대한 제우스(Zeus)의 목적이 하늘에서 눈길을 끌었을 때, 그녀는 아이를 낳았다. 그리고 주목할 만한 일이 일어났다. 그녀는 많은 책략들과, 침착하게 교활하며, 도둑이면서, 양치기이며, 꿈을 가지고 오며, 밤의 파수꾼이며, 출입구의 도둑이며, 태어나고 곧바로 죽지 않는 신들 가운데서 환상적인 위업을 보여준 이를 아들로 낳았다. 한 달의 4번째 날에 새벽에 태어났으며 정오에는 수금을 켰고 그리고 저녁에는 활을 멀리 쏘는 아폴로신의 양떼를 훔쳤다. 그날에 마이아(Maia)는 여왕답게 그를 낳았다. 그리고 그가 자기 어미의 천국과 같은 자궁에서 뛰쳐나오면서 곧바로 그는 자신의 신성한 요람에서 누워 오래 기다리지 않고, 튀어나와서 아폴로신의 소들을 찾았다. 그러나 그가 높은 천장이 있는 동굴의 입구에 발을 내딛는 순간 그는 그곳에서 거북이 하나를 찾았고 영원한 기쁨을 얻었다. 거북이를 처음으로 노래하는 성악가로 만든 것은 바로 헤르메스이다. 그 창조물이 그가 어기적어기적 걸어갈 때, 그가 거주하기 전에 풍성한 풀이 있는 목초지였던 안뜰마당의 문 앞에 떨어졌다. 그것이 보였을 때, 행운을 가져오는 제우스(Zeus)의 아들은 크게 웃으면서 말하였다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로