검색어 입력폼

한국어어휘에 나타난 한국인의 사고

저작시기 2010.10 |등록일 2011.02.12 한글파일한글 (hwp) | 9페이지 | 가격 1,200원

소개글

없음

목차

1. 서론

2. 본론
가. 언어와 사고방식
나. 삶과 관련된 어휘에 나타난 사고
다. 가족과 관련된 어휘에 나타난 사고
라. 세상과 관련된 어휘에 나타난 사고
마. 첨가어/시간과 관련된 어휘에 나타난 사고
바. 속담에서 나타나는 한국인의 의식

3. 결론

본문내용

1. 서 론
언어가 먼저인가 사고가 먼저인가는 긴 세월에 걸쳐 논쟁의 대상이었다. 그러나 우리는 어떤 대상을 언어로 표현했을 때 그 대상이 구체성을 가지게 되고 논리적 사고를 할 때에는 언어기능의 역할이 필요하다는 것을 체험으로 안다. 우리는 또한 어떤 화자가 어떤 특정 언어를 사용할 때 그 언어가 화자의 사고에 영향을 준다는 것을 서로간의 대화를 들으면서 예측할 수 있다.
또한 한국어에는 말의 구조가 계층을 띠고 있기에 외국인이 한국어를 공부할 때 가장 어렵게 여기는 것이 바로 이 부분이라고 한다. 서양의 경우는 상대를 부를 때 “You”라고 하면 나이에 상관없이 통용된다. 그렇지만 한국의 경우는 그렇지 않다. 상대에 따라 존칭과 비칭이 달라야 하기에 말을 자칫 잘못하게 되면 큰 모욕감을 받게 되는 경우가 있다.
따라서 본고에서는 한국어 어휘에 나타난 한국인의 사고에 대해 서론, 본론, 결론 순으로 제시하고자 한다.
2. 본 론
가. 언어와 사고방식
18C 말에서 19C 초에 제기된 <언어상대주의 이론>은 Humboldt의 언어이론 중 하나로 언어가 기호와 의미의 자의적 연결고리이기 때문에 사람들이 서로를 완전히 이해할 수 없고, 따라서 인간 정신 및 심리를 표현해 주는 언어는 ‘인간정신의 특별한 발산’이라고 하였다. 언어를 동적인 현상이라고 규정하고 언어와 사고사이의 관계에 관심을 두었다. 사고와 음성(문자 포함)의 결합없이는 상(image)의 세계가 개념의 세계를 이룰 수 없다고 하였다.

<중 략>

본 과제를 작성해 보면서 그동안 몰랐던 한국어 어휘에 나타나는 한국인의 사고를 이해할 수 있는 좋은 기회가 되었고, 한국어 학습자들이 이를 배우고 이해한다면 보다 한국어를 효과적으로 배울 수 있고, 한국 문화까지도 잘 알 수 있지 않을까? 하는 생각이 든다.
그러나 요즘 e-mail, 언론매체 등에서 무분별하게 쓰는 변칙 맞춤법, 문장 등 현대 한국어 표준어에 어긋나는 표현들이 많이 사용되고 있는데, 이것은 한국인은 물론 한국어를 배우는 학습자들에게 어떠한 영향을 줄 것인지 생각해 보아야 할 것이다. 학습자의 사고에 악영향을 끼친다면 이에 대한 대비책도 마련해야 한다. 왜냐하면 언어는 그 사용자의 사고방식이나 정신구조에 영향을 미치기 때문이다.
정확한 언어표현은 논리적이고 합리적인 사고와 연결되고, 이러한 사고의 결과는 사리에 맞는 행동과도 연결된다. 따라서 세계화라는 명목으로 한국어 학습자에게 한국어 교육을 강조하는 것도 좋지만 국적없는 어휘남용은 삼가되어야 할 것이다.

참고 자료

강민경, 박동욱, 박수밀, 정민(2004), 살아있는 한자교과서Ⅰ, 휴머니스트.
강민경, 박동욱, 박수밀, 정민(2004), 살아있는 한자교과서Ⅱ, 휴머니스트.
이어령(2008), 뜻으로 읽는 한국어 사전, 문학시상사.
조항범(1997), 다시 쓴 우리말 어원이야기, 한국문원.
조현용(2009), 우리말 깨달음 사전, 하우출판사.
조현용(2009), 우리말로 깨닫다, 하우출판사.
다운로드 맨위로