검색어 입력폼

영어의 철자와 발음사이의 괴리현상 해결방안

저작시기 2002.10 | 등록일 2010.10.31 한글파일 한컴오피스 (hwp) | 10페이지 | 가격 1,500원

소개글

영어의 철자와 발음사이의 괴리현상 해결을 위한 노력과 우리말에서 이를 해결하기 위한 해결방안에 대하여 사례와 함께 분석한다.

목차

1.표음문자와 표의문자간의 상대적 차이
2.영어에서의 철자와 발음의 변화
3.영어 발음의 변화[모음변화]
4.영어 발음의 변화[대모음추이]
5.영어의 철자개혁 노력들
6.우리말의 발음과 철자 차이문제 해결방안
참고자료

본문내용

(1)

일반적으로 언어는 크게 표음문자와 표의 문자 두 가지로 나눌 수 있다. 기원전 이집트 문자와 같이 표음문자와 표의문자가 결합된 형태도 있지만, 오늘날 사용되는 대부분의 언어는 둘 중 하나의 방법으로 음성과 표시를 결합시킨다. 표의문자의 대표적인 것이 오늘날의 중국어가 있는데 중국어는 각각의 문자가 하나의 의미를 가진다. 표의문자나 표음문자가 발달해서 음절문자(syllabic writing)가 되었다. 음절문자는 한 문자가 한 음절을 나타내는 현대 일본어 같은 언어이다. 음절문자는 일정한 음절형이 있는데 이것을 음절표(syllabary)라 한다. 일본어는 모음과 자음을 가진 완전한 음절표이다. 영어 알파벳의 시조인 히브리어등의 Semitic Writing, 또는 후기 이집트의 상형문자 등은 자음만 표시했으므로 자음 음절표(consonantal syllabary)라고 한다. 음절문자보다 더 진보한 문자를 음소문자(phonemic or alphabetic writing)라 하는데, 한 문자가 한 음소를 나타내는 것으로 한글이나 영어가 이에 속한다.
이처럼 큰 분류의 표음문자와 표의문자는 서로 장단점을 가지고 있다. 개별 글자가 특정의 의미를 나타내지 않고 오로지 하나 하나의 음성에 대응하여 그 발음을 나타내는 표음 문자의 경우에는 예를 들어, `ᄇ`이나 `ㅜ`, `ᄅ`과 같은 각각의 문자는 어떠한 의미도 가지고 있지 않다. 다만, 이들이 결합하여 `불`이라는 단어를 형성할 때 비로소 의미를 가지게 되는 것이다. 대표적인 표음문자인 한글은 40개의 문자(기본 자모자는 24자)로 모든 것을 표현할 수 있어 한자에 비해 효율적이다. 그러나 타는 `배`와 먹는 `배`와 같이 동일한 음을 갖는 단어를 표현할 때 글자의 모양만으로 이 두 단어를 구분할 수 없는 문제점도 있다.
반면 글자 하나 하나가 일정한 뜻을 가진 표의 문자인 한자의 경우에는 예를 들어, `火`는 하나의 문자이면서 동시에 `불`이라는 일정한 의미를 나타낸다. 한자를 통해 기본적인 언어 생활을 하기 위해서 3,000~5,000자 정도의 문자를 외워야 하는 불편함이 있다

참고 자료

영어영문학, 제46권 2호(2000)
- 김명숙, 영어 철자와 발음의 연계를 위한 연구: 영어발달사적 접근
최정범, 영어와 국어의 자음체계와 음운규칙에 대한 비교연구 : 영어 발음교육의 문제점을 중심으로(중앙대학교 교육대학원 석사학위논문, 1992)
이석주/이주행, 국어학 개론(대한교과서주식회사, 1994)

http://www.spellingsociety.org/pubs/pamflets/15regiregespel.shtml
http://www.ncf.carleton.ca/~aa735/eng_sp.html
http://www.nyu.edu/classes/copyXediting/Spelling.html
http://www.brad.ac.uk/acad/civeng/skills/spelling.htm
다운로드 맨위로