검색어 입력폼
평가점수A

[영문강독] Strategic READING 3 - UNIT 7 Loss

저작시기 2010.04 |등록일 2010.04.16 한글파일한글 (hwp) | 14페이지 | 가격 500원

소개글

Strategic READING 3 Building Effective Reading Skills
UNIT 7 Loss 원문 + 해석 + 단어

한글 문서 (.hwp) 총 14 페이지

목차

READING 1 | Death & superstition
READING 2 | Chapter Two
READING 3 | Funeral Blues, The Chariot

본문내용

[ 1 ]
A solemn funeral procession slowly winds its way deep into the hills of Kentucky. Six men carry a homemade coffin on their shoulders. Behind is a grieving widow and children, followed by friends and family. There are no sleek, black hearses here, no somber men in dark suits. But this is how folks in Appalachia have buried their dead for hundreds of years. Bearing the coffin to the family cemetery is the last act in a string of traditions.

엄숙한 장례식 행렬이 켄터키 언덕 속 깊이 구불구불 천천히 지나간다. 6명의 남자는 집에서 만든 관을 그들의 어깨에 메고 있다. 뒤에는 비통해 하는 미망인과 아이들, 따라오는 친구들과 가족이 있다. 여기에는 윤이 나는 검은 영구차들도 없고, 어두운 정장을 입은 침울한 사람들도 없다. 그러나 이것이 애팔래치아 사람들이 100 여 년 동안 그들의 죽은 사람들을 묻는 방법이다. 관을 가족 묘지까지 지탱하는 것이 일련의 전통에서 마지막 행동이다.

· solemn : 침통한, 근엄한, 엄숙한
· funeral : 장례식
· procession : 행진, 행렬, 줄
· wind : 구불구불하다, 감다, 돌리다
· coffin : 관
· grieve : 비통해 하다, 대단히 슬프게 만들다
· widow : 미망인, 과부, 홀어미
· sleek : 윤이 나는, 매끈한, 맵시 있게 차려 입은
· hearse : 영구차
· sombre : 칙칙한, 침울한
· bury : 묻다, 매장하다
· cemetery : 묘지
· bear : 참다, 견디다, 지탱하다
· string : 끈, 줄, 일련

참고 자료

Strategic READING 3 Building Effective Reading Skills | CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS | Jack C. Richards, Samuela Eckstut-Didier
다운로드 맨위로