검색어 입력폼

현대영미시 해석

저작시기 2007.10 |등록일 2010.04.14 한글파일한글 (hwp) | 16페이지 | 가격 3,800원

소개글

작가별 (Thomas Hardy, Emily Dickinson, Gerard Manley Hopkins, Robert Frost)
현대 영미시를 2~3개씩 해석과 함께 내용의 상징성 및 의미 등을 정리하였습니다.

목차

1. Emily Dickinson
1) Because I could not stop for death
2) There` S a certain slant of light
3) I felt a funeral in my brain
4) I taste a liquor never brewed

2. Thomas Hardy
1) Hap
2) The Convergence of the Twain
3) I look into my glass

3. Gerard Manley Hopkins
1) God`s Grandeur
2) Pied Beauty

4. Robert Frost
1) Mending Wall
2) Birches

본문내용

<Emily Dickinson>
1.Because I could not stop for death.
【해석】
내가 죽음을 위해 멈출 수 없기에-
죽음이 친절하게 나를 위해 멈추었네-
마차는 바로 우리 자신만을 태웠네
그리고 불멸을.
우리는 천천히 몰았지-죽음은 서두름을 몰랐어
그래서 나는 내 노동을 , 그리고 내 휴식을
치워두었지
죽음의 정중함 때문에-
우리는 학교를 지났어, 아이들이 애쓰던 곳을
쉬는 시간에- 링 안에서 놀던-
우리는 응싷던 곡식 들판을 지났어-
지는 해를 지나갔지-
오히려 죽음이 우리를 지나쳤어-
이슬은 차갑고 떨림을 끌어왔지-
거미줄만이 나의 가운이기에-
나의 어깨걸이는 오직 명주그물 이기에-
우리는 어떤 집앞에 정지했어
땅이 부풀어 오른 것처럼 보였지-
지붕은 거의 볼 수 없었어-
처마 장식- 땅에-
그때 이후로-수백년이 흘렀다- 그리고 아직
그날보다 더 짧다 느끼지
처음으로 짐작했지 그 말머리들이
영원으로 향했나 하고-

* 죽음이 다가온 것을 오히려 Romantic하게 표현.
* 시인이 탄 마차의 목적지는 영원(Eternity).
* 3연 : 활기넘치는 학교의 운동장에서 들판에 누렇게 영그는 곡식으로, 다시 지는 해를
지나침으로해서 마차는 일상생활의 공간에서 점차 멀어지는 것이다. 시간적으로도 한낮의
학교에서 석양으로 점점 어두워질 뿐만 아니라 , 이는 곧 유년시절의 풋풋함에서 청년의
성숙으로, 노년의 조락으로 이어져 하루는 한 세대로 확장된다. 마차가 저물어 가는 해를
지나쳐 갔다는 것은 죽음을 의미한다.

그가 선택한 외로운 삶이 지속되는 한, 그래서 사랑의 상실과 고통과 절망과 체념이 운명처럼 그의 곁을 떠나지 않는 한 디킨슨의 상상력은 죽음의 엄숙함을 삶의 연속선상에 놓여 있는 친숙한 어떤 것으로 상정하지 않을 수 없게 하였을 것이다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로