검색어 입력폼

방송언어와 대중문화, 방송언어와 방송법, 방송언어와 외래어표기원칙, 방송언어의 오용 유형, 방송언어의 오용 사례, 방송언어 관련 제언 분석(방송언어, 대중문화, 방송법, 외래어, 방송언어오용, 방송, 언어)

저작시기 2010.04 |등록일 2010.04.09 한글파일한글 (hwp) | 8페이지 | 가격 2,000원

소개글

방송언어와 대중문화, 방송언어와 방송법, 방송언어와 외래어표기원칙, 방송언어의 오용 유형, 방송언어의 오용 사례, 방송언어 관련 제언 분석

목차

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 방송언어와 대중문화

Ⅲ. 방송언어와 방송법

Ⅳ. 방송언어와 외래어표기원칙

Ⅴ. 방송언어의 오용 유형
1. 한글 맞춤법에 어긋난 경우
2. 표준어 규정에 어긋난 경우
3. 외래어 표기법에 어긋난 경우
4. 음가의 혼동
5. 경음화 및 격음화 현상
6. 욕설, 비속어
7. 은어, 유행어, 신조어
8. 선정적 표현
9. 지방색 조장 방언
10. 외래어․외국어 사용

Ⅵ. 방송언어의 오용 사례
1. 한글 맞춤법이 잘못된 것
2. 띄어쓰기가 잘못된 것
3. 표준어 규정에 어긋난 것
4. 외래어 표기가 잘못된 것
5. 부정확한 어휘 사용
6. 비속어 사용
7. 조사가 잘못 쓰인 것

Ⅶ. 결론 및 제언

참고문헌

본문내용

우리나라의 성인들은 과거에는 그렇게 말을 함부로(여기에서는 막말이나 상소리를 한다는 의미보다는 문법을 무시한 부정확한 말을 아무렇게나 한다는 뜻) 쓰지 않았는데, 이제는 아주 함부로 쓰고 있다. 우리나라에서 신문은 아직도 교열부 기자들이 직업 정신을 가지고 단어의 부정확한 사용이나 문법적 오류를 최소화하려고 빠듯한 시간에도 가급적 면밀히 점검을 하는 것 같은데(그래도 점차 흐트러져 간다는 느낌이 드는데), 방송에서는 연예인이 진행하는 프로그램이나 일반인이 참여하는 프로그램은 물론, 방송사의 아나운서들이 진행하는 프로그램에서도, 심지어는 방송사의 간판인 주요 뉴스의 보도에도 정말 말을 아무렇게나 한다. 방송에서 쓰는 문법에 맞지 않는 말, 장단음을 혼동한 빈번하고 어이없는 사례들, 사극에 나오는 시대착오적 어휘 등에 대해서는 두어 차례 신문 칼럼으로 지적한 일이 있다. 그중의 하나를 보니 한국방송(KBS)이 ‘방송에서 사용하는 언어가 곧 표준어가 될 수 있도록 하겠다’고 선언을 했는데, 그 이후 방송 언어가 표준어에 근접하기는커녕 한국방송(KBS), 문화방송(MBC), 서울방송(SBS) 할 것 없이 모두 언어 사용 수준이 끝 모르게 하락하고 있다. 그러므로 공식적인 뉴스 프로그램이나 시청률이 높은 오락 프로그램 등의 프로그램에서의 방송 언어에 대해서 분석·조사할 필요가 있다.

Ⅱ. 방송언어와 대중문화

현대사회를 일반적으로 ‘대중사회’라고도 부른다. 대중사회는 산업화, 도시화 현상과 더불어 출현하였고, 조직이 비대해짐에 따라 합리성에 기초한 관료제의 팽창, 의사결정의 중앙집권화, 커뮤니케이션의 보다 복잡하고도 보편적인 조직, 노동자계급에의 선거권 확대에 따른 정치적 대중운동의 전개 등이 대중사회의 성격을 형성했다. 또 이 ‘대중’이란 용어는 이데올로기에서의 어떤 변화까지도 암시하고 있다. 국가는 다른 사회계층을 통합하는데 다만 ‘직접적 지배’ 나 필요하면 힘을 사용하는 짓을 하지 않는다. 대개의 경우 ‘간접적 이데올로기적 지배’ 에 의한 통합이 일반적이다. 특히 현대 대중사회에서는 신문, 라디오, 텔레비젼등

참고 자료

◇ 김상준(2001), 방송언어연구, 커뮤니케이션북스
◇ 김상준(1997), 방송언어의 문제점과 개선방안, 신문과 방송
◇ 이주행(2002), 방송화법, 역락
◇ 이응백(1998), 방송과 언어, 일조각
◇ 장향실 외(2003), 방송언어와 국어연구, 월인
◇ 한국국어교육연구회, 방송출연자의 언어 사용양상 국어교육 89호
다운로드 맨위로