검색어 입력폼
평가점수A

여성비하를 내용으로 하는 세계의 속담

저작시기 2010.04 |등록일 2010.04.06 워드파일MS 워드 (docx) | 6페이지 | 가격 800원

소개글

(새자료)여성비하를 내용으로 하는 세계의 속담 30가지를 정리했습니다.
이전에 올린 내용과는 완전히 다른 새로운 내용을 담았습니다.

목차

1. 가봉
2. 스페인
3. 무어인(회교도)
4. 알바니아
5. 반투족
6. 스웨덴
7. 영국
8. 영국
9. 프랑스
10. 중국
11. 프랑스
12. 스페인
13. 중국
14. 중국
15. 포루투갈
16. 이탈리아
17. 영국
18. 페르시아
19. 이탈리아
20. 루마니아
21. 아이슬란드
22. 아르마니아
23. 러시아
24. 루마니아
25. 폴란드
26. 캄보디아
27. 폴란드
28. 폴란드
29. 프랑스
30. 러시아

본문내용

일본 저자가 쓴 『세계의 속담 대사전』이라는 책에서 발췌한 내용으로 여성을 비하하는 내용을 담은 속담을 정리한 자료입니다.

자료는 다음과 같이 정리되어 있습니다.

번호. 나라명
원문: 세계의 속담 대사전에 나와 있는 일본어로 된 원문입니다.
번역: 일본어를 한국어로 번역했습니다.
의미: 속담의 의미를 기술했습니다.

<참고자료>
柴田 武、谷川 俊太郎、 矢川 澄子(1995)『世界のことわざ大事典』大修館書店

이 책은 아래의 웹사이트에서 어떤 책인지 확인하실 수 있습니다.
http://www.amazon.co.jp/%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%93%E3%81%A8%E3%82%8F%E3%81%96%E5%A4%A7%E4%BA%8B%E5%85%B8-%E6%9F%B4%E7%94%B0-%E6%AD%A6/dp/4469012459/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1269899077&sr=8-2

1. 가봉
원문: 男の舌は旱魃(かんばつ)のあとの雨のようなもの。女の舌は雨季のあとの雨のようなもの。
번역: 남자의 혀는 가뭄 후의 비와 같은것. 여자의 혀는 우기가 끝난 후의 비와 같은것.
의미: 남성은 말을 아끼고 여성은 말을 아끼지 않기 때문에, 남성의 말은 가치가 있고, 여성의 말은 가치가 없다는 뜻.

2. 스페인
원문: 悪妻を信頼することを勧めるわけにはいかない。良妻を信頼することはなおさらだ。
번역: 나쁜 아내를 신뢰하는 것은 권할 수 없다. 좋은 아내를 신뢰하는 것은 더더욱 권할 수 없다.

참고 자료

柴田 武、谷川 俊太郎、 矢川 澄子(1995)『世界のことわざ大事典』大修館書店
다운로드 맨위로