검색어 입력폼

의부전록후음문처방 생기산점치약치루약 진사정자반장통장치산 관장약수장방

저작시기 2009.01 |등록일 2009.01.09 한글파일한컴오피스 (hwp) | 6페이지 | 가격 1,500원

소개글

의부전록후음문처방 생기산점치약치루약 진사정자반장통장치산 관장약수장방의 원문 및 한글번역

목차

생기산
점치약
치루약
진사정자
반장통장치산
익기청장탕
목향산
오뇌산
행인탕
관장약수장방

본문내용

저담고주탕
治熱病有䘌上下,攻移殺人。
열병으로 닉충이 상하로 파먹고 공격하며 이동하여 사람을 죽임이 많다.
猪膽一具苦酒半升和之.
돼지담 1구, 고주 반되를 섞는다.
右火煎令沸,三上三下,藥成放溫,空腹飲三滿口,蟲死便愈。
위 약재를 불로 달여 끓게 하며 3번은 위로 3번은 아래로 약이 생성되면 따뜻하게 하며 빈 속에 세 번 입이 가득하게 마시게 하며 벌레가 죽으면 곧 낳는다.

雄黃兌散
웅황태산
治時氣病䘌,下部生瘡。
시기로 닉충병이 있음과 하부에 창이 생김을 치료한다.
雄黃研,半兩桃仁一兩青葙子黃連苦參各三兩.
웅황을 간것 20g, 도인 40g, 청상자, 황련, 고삼 각 120g이다.
右五味爲末,綿裹如棗大,內下部亦可;
위 5약미를 가루내어 대추씨 크기로 솜으로 싸서 하부에 넣으면 또한 좋다.
棗汁服方寸匕,日三。
대추즙을 사방 1촌의 수저로 복용하길 하루에 세 번 한다.

針粉散
침분산
治脫肛歷年不愈。
탈항으로 해가 오래되어도 낫지 않음을 치료한다.
針粉一味
침분 한 약미
右研細末,每用少許摻之,按入即愈。
위 약재를 곱게 가루내어 매번 조금씩을 사용하여 섞으며 넣으면 낫는다.

周先生枯痔法
주선생고치법
赤石脂五錢辰砂痛加一錢明礬黃丹.
적석지 20g, 진사 통증이 있으면 4g을 더함, 명반, 황단
右爲末,先用鬱金末護肛門,如無鬱金用薑黃末代之,調塗四圍好肉。
위 약재를 가루내어 먼저 울금가루를 사용하여 항문에 보호하며 만약 울금이 없으면 강황을 사용하여 대신하니 4방 주위를 섞어서 좋은 살에 바른다.
如不就,加菉豆粉打合,卻將枯藥敷上。
만약 나가지 않으면 녹두가루를 쳐서 합하며 고약을 위에 붙인다.
如肛門疼急,濃煎甘草湯放溫,拂四圍肛門上,就與寬腸藥。
만약 항문의 동통이 급하며 짙게 달인 감초탕을 바로 따뜻하게 하여 사방 항문위에 치면 곧 장을 느슨하게 하는 약을 투여한다.

寬腸藥
관장약

槐花大黃枳殼木通連翹瞿麥當歸
괴화, 대황, 지각, 목통, 연교, 구맥, 당귀이다.
右半酒半水煎。
위 약재를 반은 술에 반은 물에 달인다.

收腸方
수장방

人參當歸各一兩川芎甘草白芷防風厚朴桔梗桂枝黃芪

참고 자료

의부전록
다운로드 맨위로