검색어 입력폼

일본어 모어 화자의 한국어 받침 발음교육

저작시기 2009.12 |등록일 2009.12.30 한글파일한글 (hwp) | 7페이지 | 가격 1,800원

소개글

일본어 모어 화자의 한국어 받침 발음교육

목차

1. 서론(이유 한국어와 일본어의 특징 등)
1.1 한국어와 일본어의 특징
2. 본론
2.1 발음상의 오류가 나타나는 이유
2.1.1 한국어와 일본어의 자, 모음
2.2 음절구조에 의한 오류
2.2.1 한국어의 음절구조
2.2.2 일본어 음절구조와의 차이(따라서 이런 발음상 오류가 나타남)
2.2.3 음절구조의 차이에 의한 오류 유형
2.3 그 외 오류
2.3.1 nn
2.3.2 tt
2.3 활동 유형



3. 결론

참고 문헌

본문내용

1.서론
최근 한국어를 배우는 외국인이 늘어감에 따라 수준 높은 질의 한국어 교육이 요구되고 있다. 학교나 학원에서 열심히 한국어를 공부한 대부분의 외국인들은 문장을 구성하는 능력에서는 훌륭한 학습 성과를 보이고 있다. 그렇다면 문제는 무엇일까? 바로 ‘발음’이다. 발음은 대부분 외국어 학습 초기에 굳어지기 때문에 제대로 발음 교육을 받지 못한 사람은 아무리 몇 년을 외국어를 공부해도 소위 말하는 ‘외국인 티가 팍팍 나는 사람’이 되고 만다. 따라서 요즘은 외국어 학습 시 발음 교육이 점점 더 중요시 되어가고 있다. 제대로 된 발음 교육을 하기 위해서는 우선 배우고자 하는 언어와 자신의 모국어의 공통점과 차이점을 알고, 왜 이런 오류가 나타나는지를 알아야 한다. 우선 한국어와 일본어의 특징을 살펴보도록 하자.
1.1 한국어와 일본어의 특징
한국과 일본 양 국은 역사적으로 문화 교류가 빈번했던 만큼 언어의 간섭도 잦았으며, 양어는 언어유형적인 본질 면에 있어서도 상호 유사성을 배제할 수 없는 관계를 가지고 있다. 한국어와 일본어의 몇 가지 유사성을 나열해보도록 한다.
①첨가어로서, 후치적 특질이 현저한 언어이다.
②sov적 언어이며, 어순이 대체로 같다.
③첨가요소인 조사, 조동사 등이 발달하였고, 그 기능이 서로 유사하다.
④문법적으로 성(性)과 수(數)의 구별이 없다.
⑤용언의 활용체계 내부에 경어표현의 형태소가 있다.
⑥관사나 관계대명사가 없다.
⑦형용사가 동사의 일종으로 활용한다.
⑧지시어가 근칭, 중칭, 원칭의 3계열로 규칙적, 기계적이다.
⑨한자로부터 조어된 어휘가 많고, 그 의미나 음가가 서로 비슷하다.
이와 같은 유사성을 중시한다면 두 언어는 각각의 두 언어를 외국어로 배우는 학습자들에게 있어 다른 어떤 외국어보다 습득하기 쉬운 언어라는 전제가 가능해진다. 역시 문제는 발음이다. 그렇다면 발음의 오류는 왜 나타나는 것일까? 일본어 모어 화자가 한국어를 배울 때 오류를 범하는 발음에는 여러 가지가 있지만, 여기에서는 받침발음에서 나타나는 오류만을 살펴보기로 한다.

2.본론
2.1 발음상의 오류가 나타나는 이유
외국어의 발음을 익히는 데 있어, 무엇보다 선행되어야 할 과정은 외국어와 모국어 간의 음운조직을 비교하는 일이다. 일반적으로, 두 언어 간의 음운조직 대비에 유사성이 현저하다거나, 동일 음운의 출현도가 높으면 높을수록 발음상의 평이성이 예상되는 것은 상식이다.
이와는 반대로, 자국어에서 구사되지 않는 음이라든지, 미묘하게 이질적으로 실현되는 음을 외국어가 많이 가지고 있다고 할 때 그 외국어를 접촉함에 있어서 발음상의 곤란과 오류의 개연성은 높아질 것이다.

참고 자료

허용, 김선정(2006), 한국어 발음교육론, 도서출판 박이정
노대규(2007), 외국어로서의 한국어 교육, 푸른사상
최길시(1998), 외국인을 위한 한국어 교육의 실제, 태학사
홍사만(1995), 한일어 대조어학, 탑출판사
민광준(2002), 일본어 음성학 입문, 건국대학교출판부
다운로드 맨위로