검색어 입력폼

명심보감 정리 과제

저작시기 2009.10 |등록일 2009.12.27 한글파일한글 (hwp) | 14페이지 | 가격 4,500원

소개글

명심보감 정리 과제

목차

Ⅰ. 繼善篇(계선편)
Ⅱ. 天命篇 (천명편)
Ⅲ. 順命篇(순명편)
Ⅳ. 孝行篇(효행편)

본문내용

● 子 曰 爲善者는 天報之以福하고 爲不善者는 天報之爲禍이니라.
(자왈 위선자는 천보지이복하고 위불선자는 천보지위화이니라.)

공자께서 가라사대 선한일을 하는 자는 하늘이 복으로써 갚고
악한 일을 하는 자는 하늘이 재화로써 갚느니라.
`子`는 남자선생님을 말함. 여기서는 공자를 말함
曰은 말하다의 뜻 .
報 ( 갚을 보. 알릴 보 )

● 漢昭烈이 將終에 勅後主曰 勿以善小而不爲하고 勿以惡小而爲之하라.
(한소열이 장종에 칙후주왈 물이선소이불위하고 물이악소이위지하라.)

한소열이 장차 마칠때에(죽으려 할 때에) 뒤의 임금에게 칙서하여
가로되 선이 작다고 하지 아니하지 말고 악이 작다고하여 하지말라.
勅書 : 임금이 내린 문서
한소열은 촉한의 소열제인 유비 현덕을 말함
終 ( 끝내다, 여기서는 죽다의 뜻임 )

● 太公이 曰 見善如渴하고 聞惡如聾하라 又曰 善事란 須貪하고 惡事란 莫樂하라
(태공이 왈견선여갈하고 문악여롱하라 우왈선사란 수탐하고 악사란 막락하라)
태공이 가로되 선함보기를 목마른 것 같이하고 악함 듣기를 귀먹은 것 같이하라. 또 가로되 선한 일이란 모름지기 탐하고 악한 일이란 즐기지 말라.

渴 목마를 갈
聾 귀먹을 롱
貪 탐할 탐

● 馬援이 曰 終身行善이라도 善猶不足이오 一日行惡이라도 惡自有餘이니라.
(마원이 왈 종신행선이라도 선유부족이오 일일행악이라도 악자유여이니라.)
마원이 가로되 몸을 마치도록 선을 행하더라도 선은 오히려 부족하고 하루 악을 행하더라도 악은 스스로 남음이 있느니라.

餘 남을 여
● 司馬溫公이 曰 積金以遺子孫이라도 未必子孫이 能盡守오 積書以遺子 孫이라도 未必子孫이 能盡讀이니 不如積陰德於冥冥之中하여 以爲子孫 之計也이니라.


(사마온공이 왈 적금이유자손이라도 미필자손이 능진수오 적서이유자손 이라도미필자손이 능진독이니 불여적음덕어명명지중하여 이위자손지계 야니라.)
다운로드 맨위로