검색어 입력폼

본초비요 혈갈血竭 아위 노회 호동루 무이 몰석자 위모 칠의 한문 원문 및 한글번역

저작시기 2009.06 |등록일 2009.06.29 한글파일한컴오피스 (hwp) | 6페이지 | 가격 1,200원

소개글

본초비요 혈갈血竭 아위 노회 호동루 무이 몰석자 위모 칠
중국 청나라 왕앙(汪昂)이 편찬하여 1694년에 간행된 의서. 주로 『본초강목(本草綱目)』과 『신농본초경(新農本草經)』의 2책에서 발췌하여 편찬한 것이다. 전 2권이며 먼저 약성의 총의(總義)를 싣고, 다음에 약물을 초(草), 목(木), 과(果), 곡채(穀菜), 금석수토(金石水土), 금수(禽獸), 인개어충(鱗介魚蟲) 및 인(人) 등 8부로 나누어 모두 470여 종의 약물을 실었다. 각 약물의 성미(性味)와 용도 등에 대하여 개괄적으로 설명하고, 400여 폭의 그림을 덧붙였는데, 근대 본초학 저서 중 비교적 널리 보급되었다. 현재 영인본과 인쇄본이 나와 있다

목차

血竭
혈갈
阿魏
아위
蘆薈
노회

본문내용

補,和血,斂瘡.
혈갈은 보하며 혈을 조화롭게 하며 창을 수렴한다.
甘鹹。
혈갈은 감미와 함미이다.
色赤入血分。
혈갈은 적색으로 혈분에 들어간다.
補心包、肝血不足,專除血痛,散瘀生新,爲和血之聖藥。
심포를 보하며, 간혈부족을 보하며 오로지 혈통을 제거하며 어혈을 흩어지게 하며 새 혈을 생성하게 하니 혈을 조화시키는 성스러운 약이 된다.
治內傷血聚,金瘡折跌,瘡口不合,止痛生肌。
혈갈은 내상으로 혈이 모이며, 금창으로 끊어져 넘어지며 창구가 유합되지 않음을 치료하며, 진통하며 새 살을 생기게 한다.
性急,不可多使,引膿.
혈갈의 약성이 급하며, 많이 부릴 수 없으니 농을 당겨준다.
(血竭單入血分、乳香、沒藥兼入氣分,皆木脂也)。
혈갈은 단미로 혈분에 들어가니, 유향, 몰약과 겸하여 기분에 들어가니 모두 나무 수지이다.
出南番。
혈갈은 남번에서 산출된다.
色赤,以染透指甲者爲真.
혈갈은 적색이며 지갑에 염색되어 투과되면 진품이다.
(假者是海母血,味大鹹,有腥氣)。
가짜는 해모혈이니 맛이 매우 함미이며 비린내가 있다.
單碾用.
혈갈 단미를 맷돌에 갈아 사용한다.
(同衆藥搗,則作塵飛)。
혈갈은 여러 약을 함께 찧어서 먼지를 만들어 날려버린다.


阿魏
아위
瀉,消積,殺蟲.
아위는 사제로 적을 소멸하며 살충한다.
辛平.
아위는 신미와 평기이다.
(一云溫)。
한 곳은 온기라고도 한다.
入脾胃。
아위는 비위에 들어간다.
消肉積,殺細蟲,去臭氣.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로