검색어 입력폼

19세기 영미명시의 이해

저작시기 2009.04 |등록일 2009.06.27 한글파일한컴오피스 (hwp) | 9페이지 | 가격 2,000원

소개글

19세기 영미명시들의 작품분석과 감상평을 쓴 레포트입니다.

목차

없음

본문내용

Song of Experience (Introduction)

Hear the voice of the Bard!
Who Present, Past, and Future, sees;
Whose ears have heard
The Holy Word
That walk`d among the ancient trees,

Calling the lapsed Soul.
And weeping in the evening dew;
That starry pole,
And fallen, fallen light renew!

"O Earth, O Earth, return!
Arise from out the dewy grass;
Night is worn,
And the mprn
Rises from the slumberous mas.

“Turn away no more;
Why silt thou turn away?
The starry floor,
The watery shore,
Is given thee till the break of day."
시인의 소리를 들어보라!
그는 현재와 과거, 미래를 통찰하고
고대의 숲 속을 거닐었던
거룩한 말씀을 들었나니,

저녁 이슬 속에서 우는,
타락한 영혼을 부르는!
그 말씀은 별이 총총한 우주의 축을 통제하고
타락한 빛을 회복하려 하나니!

오 대지여, 오 대지여, 돌아오라!
이슬내린 풀밭에서 깨어나라!
밤은 기울었고,
아침은 잠든 대지에서 깨어난다.

더 이상 등 돌리지 마라!
왜 돌아서려 하는가?
동트기 전까지
별이 빛나는 밤하늘과 해변이
네게 주어졌거늘.


1.Bard: 화자, 신의 messenger.
2.Holy Word: 신, 신의 말씀이자 형상(의인/신격화).
3.Ancient trees: 에덴 동산.
4.lapred Soul:타락한 영혼(아담과 이브).
5.Dew: 눈물(회개의 눈물).
6.Starry pole: 인간의 지성, 이성의 세계/탑.
7.Light: 신의 말씀과 진리, 빛.



8.O Earth, O Earth: 지상의 인간들/죄
9.Dewy grass: 인간의 타락한 세계/죄인의 은신처
10.Night: 어둠의 세계/어둠=죄
11.Rises: 신의 섭리
12.Slumberous mass: =불신앙적인 인간들의 세계
=잠에 푹 빠진 인간들
=예수의 제자들
=신의 부재의 세계
13.Starry floor: 이성의 세계/욕망의 세계
14.Watery shore: 쾌락에 취하는 장소
15.The break of day: 예수의 재림, 부활

참고 자료

없음
다운로드 맨위로