검색어 입력폼

본초비요 두충 여정자 저실 상백피 상심 상엽의 한문 및 한글번역

저작시기 2009.06 |등록일 2009.06.25 한글파일한컴오피스 (hwp) | 7페이지 | 가격 1,400원

소개글

본초비요 두충 여정자 저실 상백피 상심 상엽
중국 청나라 왕앙(汪昂)이 편찬하여 1694년에 간행된 의서. 주로 『본초강목(本草綱目)』과 『신농본초경(新農本草經)』의 2책에서 발췌하여 편찬한 것이다. 전 2권이며 먼저 약성의 총의(總義)를 싣고, 다음에 약물을 초(草), 목(木), 과(果), 곡채(穀菜), 금석수토(金石水土), 금수(禽獸), 인개어충(鱗介魚蟲) 및 인(人) 등 8부로 나누어 모두 470여 종의 약물을 실었다. 각 약물의 성미(性味)와 용도 등에 대하여 개괄적으로 설명하고, 400여 폭의 그림을 덧붙였는데, 근대 본초학 저서 중 비교적 널리 보급되었다. 현재 영인본과 인쇄본이 나와 있다

목차

없음

본문내용

補腰膝.
두충은 허리와 무릎을 보한다.
甘溫能補,微辛能潤。
두충은 감미와온기로 보하니 약간 신미로 윤택케 한다.
色紫入肝經氣分。
자색은 간경 기분에 들어간다.
潤肝燥,補肝虛。
두충은 간조를 윤택케 하며 간허를 보한다.
子能令母實,故兼補腎。
자식(간)은 어머니(신)를 실하게 하므로 신을 보함을 겸한다.
肝充則筋健,腎充則骨強,能使筋骨相著.
간이 충족되면 근육이 건장하며 신이 충족되면 뼈가 강하며 근육과 뼈를 서로 붙게 한다.
(皮中有絲,有筋骨相著之象)。
껍질중에 실이 있으며 근육과 뼈가 서로 붙은 형상이 있다.
治腰膝酸痛.
두충은 허리와 무릎이 시큰거리며 아픔을 치료한다.
(經曰∶腰者腎之府,轉移不能,腎將憊 憊(고달플 비; ⼼-총16획; bèi)는 원문에는 備(갖출 비; ⼈-총12획; bèi)로 잘못 되어 있다.
矣;膝者筋之府,屈伸不能,筋將憊矣。)
내경에서 말하길 허리는 신의 창고이니 돌리며 이동하지 못하면 신이 장차 고달파짐이다. 무릎은 근육의 부이니 굴신하지 못하면 근육이 장차 고달파짐이다.
(一少年新娶 娶(장가들 취; ⼥-총11획; qǔ)는 원문에는 嫁(시집갈 가; ⼥-총13획; jià)로 되어 있다.
,得腳輭病,且痛甚,作脚氣治,不效。)
한 소년이 새로 장가를 가서 다리가 연한 병이 되며 또한 아픔이 심하니 각기로 여기고 치료하였으나 효과가 없었다.
(孫林 林(수풀 림{임}; ⽊-총8획; lín)은 원문은 淋(물 뿌릴 림{임}; ⽔-총11획; lín,lìn)으로 되어 있다.
曰∶此腎虛也。用杜仲一兩,半酒半水煎服,六日全愈。)
손림이 말하길 이는 신허증이다. 두충 40g을 반은 술로 반은 물에 달여 복용하니 6일에 완전히 나았다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로