검색어 입력폼
평가점수A

[모자익2-Silver Edition] Ch10-1.Contrite Makes Right

저작시기 2008.09 |등록일 2008.09.20 | 최종수정일 2018.08.30 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 8페이지 | 가격 1,000원

소개글

모자익2 실버에디션 제10과 첫번째 본문 Contrite Makes Right 번역 및 문제풀이입니다
많은 도움되세요

목차

-Before You Read
*Getting Meaning from Word Structure and Context
-Read
-After You Read
*Inferring the Meaning of Idioms and Expressions

본문내용

Read
Contrite Makes Right 회개하는 것이 권리를 만든다
-------------------------------------------------------------------
Whether used to repair old, strained relationships or to lay the groundwork for new, productive ones, the mighty "sorry" has proved effective.
오래되고 부자연스러운 관계를 회복할 때 사용하든지, 새롭고 생산적인 관계에 대한 기본 바탕을 쌓기 위해 사용하든지, 강력한 "미안합니다"는 효과적이라고 판명되어 왔다.
☞ lay the groundwork: 기본바탕을 쌓다, 기초를 쌓다
-------------------------------------------------------------------
Apologies are powerful.
사과는 큰 힘을 가진다.
They resolve conflicts without violence, repair schisms between nations, allow governments to acknowledge the suffering of their citizens, and restore equilibrium to personal relationships.
그것은[사과; apologies이므로 they로 받음-번역은 `그것`으로 하겠음] 폭력 없이 갈등을 해결해주고, 국가 간의 분열을 회복시켜주며, 정부로 하여금 시민들의 고통을 인정하도록 해주고, 개인적인 인간관계에서 평형을 되찾아준다.
☞ equilibrium: 평형, 균형
They are an effective way to restore trust and gain respect.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로