검색어 입력폼

의부전록 요문 단방 비동요통 금아석 요복제통 요각동통 기체요통 신허요통 요통

저작시기 2008.09 |등록일 2008.09.17 한글파일한컴오피스 (hwp) | 6페이지 | 가격 1,500원

소개글

의부전록 요문 단방 비동요통 금아석 요복제통 요각동통 기체요통 신허요통 요통의 원문 및 한글번역

목차

의부전록 요문 단방 비동요통 금아석 요복제통 요각동통 기체요통 신허요통 요통

본문내용

신허요통
杜仲爲末,每旦以溫酒服二錢。 [ 《三因方》]
두충을 가루내어 매번 새벽에 온난한 술로 8g을 복용한다. 삼인방

腰腳風痛,不能履地:
허리와 다리의 풍통으로 땅을 밟지 못함
皂角子一千二百個洗淨,以少酥熬香爲末,蜜丸梧子大,每空心以蒺藜子酸棗仁湯,下三十丸。 [ 《千金方》。]
조각자 1200개를 세정하여 적은 연유로 향이 나게 졸여 꿀로 오동나무씨 크기로 환을 만들어 매일 빈 속에 질려자와 산조인탕으로 30환을 연하한다.
牛領藤,主腹內冷,腰膝痛弱,小便白數,陽道乏,煮汁或浸酒服。
우령등은 배 속의 냉기, 허리와 무릎의 통증과 약함, 소변이 백색이며 자주 봄, 양도가 결핍됨을 주치하니 달인 즙이나 혹은 술에 담가서 복용한다.
白龍鬚,治男子婦人腰腿痛不可忍,并宜之。
백용수는 남자와 부인의 허리와 대퇴가 아파서 참을 수 없음을 치료함에 의당하다.
惟虛勞癰痿不可服。
허로의 옹와 위증에는 복용할 수 없다.
研末,每服一錢,氣弱者七分,無灰酒下。
갈아 가루내어 매번 4g을 복용하니 기가 약하면 7푼이며 무회주로 연하한다.
密室隨左右貼牀臥,待汗出自乾,勿多蓋被,三日勿下牀見風。
밀실에서 좌우첩의 침상을 따라서 땀을 배출케 하여 스스로 마르게 하고 많이 쐬지 않게 하며 3일에 침상아래가 바람을 보지 않게 한다.
一方,得疾淺者,用末三錢,瓷瓶煮酒一壺,每日先服桔梗湯,少頃飲酒二盞,早一服,晚一服。 [ 《保壽堂方》]
한 처방에는 질병이 얕으면 가루 12g을 사용하여 자기병에 술 한 호로병에 달여서 매일 먼저 길경탕을 복용하며, 조금 잠시에 2잔을 음주하며 일찍 1번 복용하며 늦게 한번 복용한다. 보수당방

腰腳風:
허리와 다리의 풍
冷石花浸酒飲之。 [ 《聖惠方》]
냉석화를 담근 주를 마신다. 성혜방

腰腳疼痛:
허리와 다리의 동통
新胡麻一升,熬香杵末,日服一小升,服至一斗永瘥,溫酒蜜湯薑汁皆可下。 [ 《千金方》]
새로운 참깨 1도를 볶아 향기나게 하여 찧어 가루내어 매일 1작은 되를 복용하며, 복용이 한말에 이르면 영원히 나으니 따뜻한 술로 꿀탕과 생강즙을 모두 연하할 수 있다. 천금방

風冷傷腎腰背痛:
풍랭으로 손상한 신장과 허리와 등 통증
杜仲一斤,切炒,酒二斤漬十日,日服三合。 [ 陶隱居《得效方》]
두충 600g을 썰어 볶아서 술 1.2kg을 10일간 담그며 하루에 3홉을 복용한다. 도은거 득효방

腰痛:
요통
炙熱黃狗皮裹之,頻用取瘥。 [ 時珍]
구운 열의 황구가죽으로 싸고 자주 복용하면 낫는다. 이시진

참고 자료

의부전록
다운로드 맨위로