검색어 입력폼
평가점수A

[영문학]John Steinbeck의 The Chrysanthemums(번역)

저작시기 2007.10 |등록일 2008.04.06 워드파일MS 워드 (doc) | 10페이지 | 가격 1,500원

소개글

The Chrysanthemums 작품을 번역한 리포트입니다.

목차

없음

본문내용

The Chrysanthemums

짙은 회색의 천 같은 겨울 안개가 Salinas 계곡을 하늘과 다른 모든 세상으로부터 고립시켰다. 여러 산 전체를 뚜껑처럼 덮어, 거대한 계곡을 밀폐된 항아리처럼 만들어버렸다. 넓고, 평평한 곳에 사람들이 약간 깊게 땅을 파놓았고, 베어놓은 금속처럼 빛이 나는 검은 흙덩이를 남겨놓았다. Salinas 강을 가로지르는 산기슭의 작은 언덕에 있는 농장의 노란색의 짧은 풀로 덮인 들판은 희미한 겨울 빛 속에서 목욕을 하는 것처럼 보였지만, 강을 따라 자란 관목 숲은 선명하고 진한 노랑색의 나뭇잎들로 타오르고 있었다.
그때는 조용한 기다림의 시간이었다. 공기는 차갑고 부드러웠다. 가벼운 바람이 남서쪽에서 불어와 곧 비가 올 것이라는 기대를 하게 만들었다. 하지만 안개와 비는 함께 오지 않는다.
강을 가로지르는 산 기슭에 있는 헨리 알렌의 농장에는 일거리가 많지 않았다. 건초를 베어 저장하고, 과수원은 비가 내리면 빗물을 받을 수 있도록 깊게 쟁기질 되어 있었다. 더 높은 경사지에 있는 가축들은 무성하고 거친 털외투를 걸쳐가고 있었다.
화원에서 일하고 있는 엘리사 알렌은 들판을 가로 질러 남편인 헨리가 신사복 차림의 두 남자와 이야기 하고 있는 것을 보았다. 트랙터 차고 옆에 서 있던 세 사람은 각자의 한쪽 발을 작은 포드 자동차 옆에 올려놓고 있었다. 그들은 담배를 피우면서 그 차에 대해서 이야기했다.
엘리사는 잠시 그들을 쳐다보다가 다시 일을 했다. 그녀는 35살이었다. 그녀의 얼굴은 야위고, 강인해 보였으며, 두 눈은 물빛처럼 맑았다. 그녀는 눈 위로 깊이 눌러 쓴 남성용 검은 모자, 농부용 신발 그리고 가위나 모종삽, 갈퀴를 넣기 위한 커다란 주머니가 달린 커다란 코듀로이 앞치마로 거의 다 덮여 있는 무늬가 있는 옷, 그녀가 일할 때 사용하는 씨앗과 칼 등의 가지고 화원에서 일하기 위한 복장으로 있어서 방해가 되고 힘들어 보였다. 또한 일하는 동안 손을 보호하기 위해 무거운 가죽 장갑을 끼고 있었다.
다운로드 맨위로