검색어 입력폼
평가점수B

국제결혼가정을 위한 한국어 교육

저작시기 2007.11 |등록일 2008.03.18 한글파일한글 (hwp) | 6페이지 | 가격 2,500원

소개글

국제결혼가정을 위한 한국어 교육에 대하여 정리한 자료입니다.

목차

1.서론

2-1. 농어촌 이주 여성의 한국어 특징
1) 지역 방언의 선 습득
2) 호칭어와 경어법 사용의 어려움
3) 잘못된 문장, 조사 없이 단어나 구의 나열

2.2 국제결혼가정 자녀의 기초 학력 부진과 학교 부적응

2.3 국제결혼가정 어머니를 위한 한국어 교육
1) 언어 교육
2) 문화교육

2.4 국제결혼가정 자녀를 위한 대안 교육
1) 지역사회 멘토링제
2) 대안학교 설립
3. 결론

본문내용

1. 서론
국제결혼의 비중은 매년 증가하고 있으며, 특히 한국인 남성과 아시아계 여성의 국제결혼이 급격하게 증가하고 있는 추세다. 통계청 자료에 따르면, 전체 결혼 가운데 국제결혼의 비중은 1990년도에는 1.2%에 불과하였으나, 점차 증가하여 2005년도에는 13.6%에 이르고 있다. 그리고 이 가운데 한국인 남성과 외국인 여성의 결혼비율이 더 높았으며, 외국인 여성 가운데서도 아시아계 여성의 비중은 85% 이상으로 높게 나타났다. 특히, 농어촌 남성의 결혼 상대가 외국 여성인 경우는 대부분이 재중동포, 중국, 베트남, 일본 등 아시아계 여성인 것으로 나타났다.
국제결혼 알선업체들이 본격적으로 한국인 남성과 외국인 여성의 결혼을 주선하기 시작한 시기는 1990년대 중반 이후이며, 이 당시 결혼 직후에 태어난 자녀는 지금 초등학교에 재학하고 있다. 국제결혼의 증가 추이에 비추어 보면 현재 초등학교에 재학 중인 자녀는 많지 않지만, 앞으로 몇 년 후 공교육에 진입할 숫자는 뚜렷하게 증가할 것이다. 그리고 더 나아가 멀지 않은 미래에 우리 사회의 새로운 인종 집단으로 자리매김할 가능성도 충분하다.
국제결혼가정의 증가와 이들 자녀의 공교육 입문으로 우리 사회는 다문화 사회로의 변이를 맞고 있다. 오랜 세월 단일 민족이라는 폐쇄적 전통 속에 살았던 우리 사회로서는 빠른 속도로 유입되고 있는 타인종과 타문화를 어떤 자세로 받아들일지, 또한 외국인들이 겪고 있는 문화적 차별을 어떻게 해소할 것인지에 대한 문제를 해결해야 할 것이다.
여기서는 최근 들어 크게 부각되고 있는 (국제결혼과 동시에 입국한) 농어촌 이주 여성을 중심으로 나타나는 한국어의 특징을 살펴보고 이들 자녀에게서 나타나는 학교 부적응, 기초학력 부진 문제의 실태와 대책을 모색해보기로 한다.
*tip
코시안’(Kosian)은 한국인(Korean)과 아시아계 외국인(Asian)의 국제결혼을 통하여 출생한 이들을 일컫는 말로 언론과 논문 등에 자주 쓰이고 있지만 차별적 소지가 다분하므로 여기서는 국제결혼가정 자녀, 다문화가정 자녀라고 통칭한다.
다운로드 맨위로