검색어 입력폼

MOSAIC 2 , Native American

저작시기 2007.12 |등록일 2008.03.08 한글파일한글 (hwp) | 1페이지 | 가격 500원

소개글

MOSAIC 2 , Native American 본문 해석

목차

없음

본문내용

1 Native American
내가 5살쯤 되었을 때, 나는 내가 태어난 북쪽의 몬타나에서 인디안 보호구역이 있는 남쪽의 앨버타 하늘에 날아다니는 새 한 마리를 보곤 했다. 나는 이 새를 사랑했다 ; 나는 이 새를 몇 시간이고 보고 있곤 했다. 그 새는 거대한 하늘에서 힘들이지 않게 날아다니거나 수면에 내려오고 앉아서 위엄스럽게 떠다니곤 했다. 때때로 내가 새를 보았을 때 그 새는 풀숲으로 기어들거나 그다지 우아하지 않게 뒤뚱거리며 걸어 다니곤 했다. 우리는 그 새를 meksikatsi 라 불렀다, 그것은 Black feet 언어로 “분홍색 발”이란 뜻을 가지고 있었다. meksikatsi와 나는 매우 좋은 친구가 되었다.
그 새는 나에게 특별한 의미를 지닌 것이었는데 왜냐하면 내가 간절하게 날 수 있기를 원했기 때문이다. 나는 내가 마치 비행이 불가능한 나라에서 태어난 사람의 일종인 것처럼 느껴졌고 내가 꿈꿔오고 읽어온 것들의 대부분은 나에겐 가능하지 않지만 다른 사람에겐 가능할 것이라 생각되었다.
내가 10살이 되었을 때, 내 삶은 절망적으로 바뀌었다. 나는 강제로, 그것도 내 부모님 의지에 반해서 양자로 삼아진 내 자신을 발견했다 : 부모님들은 나를 부양하기에 돈을 충분히 벌지 못했기 때문에 그들은 부모로 부적절하다고 판단되었기 때문이다. 그래서 나는 미국인디언 중 60%가 겪게 되는 불행한 상황에 있는 나를 발견했다 : 다른 문화에서 사는 것도 아니고, 두 문화의 사이에서, 인디언들이 전혀 이해할 수 없는 도시에서 살게 되는 것 말이다!
한 영어 선생님은, 우리 종족의 사람들이 meksikatsi를 수천 년 동안 meksikatsi라고 불렀을지라도, 본래는 meksikatsi라 불리지 않는 것이 옳다고 말했다.
다운로드 맨위로