검색어 입력폼

의부전록 두문 처방 349천마병자 보안만령단 시호청간탕 서점자탕 가미소요산 정통소독음

저작시기 2008.02 |등록일 2008.02.08 한글파일한글 (hwp) | 6페이지 | 가격 1,500원

소개글

의부전록 두문 처방 349천마병자 보안만령단 시호청간탕 서점자탕 가미소요산 정통소독음의 원문 및 한글번역

목차

천마병자 보안만령단 시호청간탕 서점자탕 가미소요산 치자청간탕 청간해울탕 복령내탁산 승양익기탕 정통소독음

본문내용

청간해울탕
治暴怒傷肝,憂思鬱結,致肝火妄動,發爲鬢疽,頭眩,痛徹太陽,胷膈痞連兩脅,嘔酸水,皆服之。
갑작스런 분노라 간을 손상하고 우울과 사려로 울결하고 간화가 망동하게 이르며 발생하여 빈저가 되고, 동통이 태양혈을 관통하고 흉격이 답답하여 양족 옆구리까지 연결되며, 신물을 구토함을 치료하니 모두 복용한다.
當歸白芍藥茯苓白朮貝母熟地黃山梔子各一錢半夏人參柴胡牡丹皮陳皮香附川芎各六分甘草四分.
당귀, 백작약, 복령, 백출, 패모, 숙지황, 산치자 각 4g, 반하, 인삼, 시호, 목단피, 진피, 향부자, 천궁 각 2.4g, 감초 1.6g이다.
水二鍾,薑三片,煎八分,食遠服。
물 2종지에 생강 3조각을 8푼이 되게 식사와 멀리 복용한다.

356. 茯苓內托散
복령내탁산
治鬢疽已成,堅而不潰,潰而不斂,氣血俱虛,身涼脈細,飲食少思,口淡無味,及形體消瘦者。
빈저가 이미 생성하고 단단하여 터지지 않고 터져도 수렴하지 않고 기와 혈이 모두 허하고 몸이 차고 세맥이며 음식먹을 생각이 적고 입이 담담해 맛이 없고, 형체가 소멸하여 마름을 치료한다.
歸身黃耆製川芎白芍藥陳皮白朮山藥熟地白茯苓人參各一錢熟附子甘草肉桂牡丹皮地骨皮各五分薑三片,棗二枚.
당귀신, 법제한 황기, 천궁, 백작약, 진피, 백출, 산약, 숙지황, 백복령, 인삼 각 4g, 숙부자, 감초, 육계, 목단피, 지골피 각 2g, 생강 3조각, 대추 2매이다.
水二鍾,煎八分,食遠服。
물 2종지를 8푼이 되게 달이니 식사와 멀리 복용한다.

357. 升陽益胃散
승양익위산
【《正傳》】
정전
治一切惡瘡發背腦疽等證。
승양익위산은 일체의 악창과 발배, 뇌저등의 증상을 치료한다.
人參陳皮獨活防風防風梢黃連黃蘗蘇木當歸梢漢防己 各五分桔梗連翹知母生地黃生甘草黃芩各一錢炙甘草羌活藁本黃耆 各一錢五分當歸三錢澤瀉七分.
인삼, 진피, 독활, 방풍, 방풍마디, 황련, 황백, 소목, 당귀마디, 한방기 각 2g, 길경, 연교, 지모, 생지황, 생감초, 황금 각 4g, 구운 감초, 강활, 고본, 황기 각 6g, 당귀 12g, 택사 2.8g이다.
右細切分作二服,每服用水二大盞,浸半日煎至一盞,滴酒數十點,去渣,臨臥溫服。
위 약재를 곱게 썰어서 2번 분량으로 나눠 복용하니 매번 복용에 물 2큰잔을 사용해 복용하니 반일을 담가서 달여 1잔을 만들어 물방울 술로 수십점을 떨어뜨리고 찌꺼기를 제거하니 잠 잘 무렵에 따뜻하게 복용한다.
忌飲水。
물을 마심을 금기한다.
再作膿,效遲。
다시 농이 생기면 효과가 느리다.
初患二三日者,服之立消。
초기에 2~3일을 이환하면 복용함에 곧 소멸한다.
作膿者,立潰。
농이 생기면 곧 궤멸한다.
隨病上下,食前後服。
병이 상하를 따라 생기면 식전과 식후에 복용한다.

358. 定痛消毒飲
정통소독음
【《瘡瘍全書》,下同】
창양전서이니 아래도 같다.
治腦疽並一切癰疽,疼痛不禁。
뇌저와 일체 옹저로 동통을 금지하지 못함를 치료한다.
人參當歸升麻川芎白芍藥桔梗白茯苓半夏柴胡甘草羌活防風白芷天花粉枳殼厚朴.
인삼, 당귀, 승마, 천궁, 백작약, 길경, 백복령, 반하, 시호, 감초, 강활, 방풍, 백지, 천화분, 지각, 후박이다.
右剉,薑三片,燈心三十莖,空心服。
위 약재를 썰어서 생강 3조각과 등심 30줄기를 빈 속에 복용한다

참고 자료

의부전록
다운로드 맨위로