검색어 입력폼

의부전록 두문 처방 34궁오산 우방 일립금축비법 당귀보혈탕 칠생환 황기익기탕 49치두주

저작시기 2008.02 |등록일 2008.02.03 한글파일한글 (hwp) | 6페이지 | 가격 1,500원

소개글

의부전록 두문의 처방인 34궁오산 우방 일립금축비법 당귀보혈탕 칠생환 황기익기탕 가미사물탕 육성산 사신산 궁신도담탕 궁궁주 인삼탕 방풍탕 우방 인우탕 49치두주의 원문 및 한글번역

목차

궁오산 우방 일립금축비법 당귀보혈탕 칠생환 황기익기탕 가미사물탕 육성산 사신산 궁신도담탕 궁궁주 인삼탕 방풍탕 우방 인우탕 치두주

본문내용

治風眩嘔逆,水漿不下,食輒嘔,起即眩倒,發有時,手足厥冷。
풍현으로 구역하면서 수장이 내려가지 않고 음식을 먹으면 곧 구토하며 일어나면 현기증으로 넘어지고 발생함이 때가 있고 손발이 궐랭함을 치료한다.
防風防己附子炮乾薑甘草生 各一兩桂心 蜀椒 各二兩.
방풍, 방기, 구운 부자, 건강, 생감초 각 40g, 계심, 촉초 각 80g이다.
右七味,㕮咀,以水四升,煮取二升,分三服,日三。
위 7약미를 씹어서 술 4되를 달여 2되가 되게 하고 3번으로 구분하며 하루에 3번 복용케 한다.
《古今錄驗》有白朮一兩。
고금록험에는 백출 40g이 있다.

47. 又方
다른 처방
治頭風眩欲倒,眼旋屋轉,腦痛。
두풍으로 현기증이 생겨 넘어지려고 하고 눈이 돌아 집이 뒤집히며 뇌가 아픔을 치료한다.
防風枳實杏仁研芎藭 各三兩白茯神前胡生薑半夏麻黃各四兩細辛二兩竹瀝三升.
방풍, 지실, 간 행인, 궁궁 각 120g, 백복신, 전호, 생강, 반하, 마황 각 160g, 세신 80g, 죽력 3되이다.
右十一味,㕮咀,以水六升,合竹瀝,煎取二升七合,分三服,頻服三兩劑佳。
위 11약미를 씹어서 물 6되를 죽력에 합하여 달여서 2되7홉을 취하여 3번으로나눠서 2~3제를 빈번히 복용하여 좋다.

茵芋湯
인우탕

治風虛眩眼暗。
풍허로 현운하며 눈이 캄캄함을 치료한다.
茵芋一兩人參甘草蓯蓉黃芪茯苓秦艽厚朴烏喙各二兩防風六兩山萸松實各三兩.
인우 40g, 인삼, 감초, 종용, 황기, 복령, 진교, 후박, 오훼 각 80g, 방풍 240g, 산수유, 송실 각 120g이다.
右十二味,㕮咀,以水一斗,煮取二升半,分五服。
위 12약미를 씹어서 물 1말을 달여 2되반을 취하며 5번으로 나눠 먹는다.
強者一日夜盡;
강한 사람은 하루 낮밤에 다한다.
羸劣分五服,二日盡。
파리하고 용렬하면 5번으로 나눠 복용하며, 이틀이면 다 복용한다.

鴟頭酒
치두주
治風頭眩轉,面上遊風。
풍두로 현기증으로 빙 돌며 얼굴 위에 유풍이 있음을 치료한다.
飛鴟頭五枚獨活二兩茯神防風芎藭薯蕷各四兩葛根桂心 遼細辛人參天雄炮乾薑枳實貫衆蜀椒各三兩山茱萸一升麥門冬石楠各五兩.
비치두 5매, 독활 80g, 복신, 방풍, 궁궁, 마 각 160g, 계심, 요세신, 인삼, 구운 천웅, 건강, 지실, 관중, 촉초 각 120g, 산수유 1되, 맥문동, 석남 각 200g이다.
右十八味,㕮咀,絹囊盛清酒四斗,漬六宿,初服二合,日再服,稍加,以知爲度。
위 18약미를 씹어서 비단 주머니로 청주를 4말을 담아서 6일밤을 담그고 초기에는 2홉을 복용하고 하루에 두 번 복용하며 조금 더해지니 앎을 한도로 한다.
一本無茯神、麥門冬、石楠,有天門冬、石膏。
한 판본에는 복신, 맥문동, 석남이 없고, 천문동과 석고가 있다

참고 자료

의부전록
다운로드 맨위로