검색어 입력폼

의부전록 두부처방 18갈기산 천궁다조산 일자경금산 백부자산 상청백부자환 33태양단

저작시기 2008.02 |등록일 2008.02.03 한글파일한글 (hwp) | 6페이지 | 가격 1,500원

소개글

의부전록 두부처방 갈기산 천궁다조산 일자경금산 백부자산 상청백부자환 정풍음자 가미조중익기탕 안신탕 강활부자탕 청공고 소청공고 불와산 여성병자 삼생환 방풍산 태양단의 원문 및 한글번역

목차

갈기산 천궁다조산 일자경금산 백부자산 상청백부자환 정풍음자 가미조중익기탕 안신탕 강활부자탕 청공고 소청공고 불와산 여성병자 삼생환 방풍산 태양단

본문내용

如聖餅子
여성병자
治風寒伏留陽經,氣厥痰厥,一切頭痛。
풍한이 양경에 잠복하여 머무르며 기궐과 담궐의 일체 두통을 치료한다.
天南星乾薑川芎川烏生甘草各一兩半夏製天麻細辛防風各五錢.
천남성, 건강, 천궁, 천오, 생감초 각 40g, 법제한 반하, 천마, 세신, 방풍 각 20g이다.
右爲末,薑汁麵糊和丸芡實大,捏作餅子,每五餅細嚼,茶清、溫酒任下。
우측을 가루내어 생강즙과 면 풀로 검인크기만하게 환을 만들어 짓이겨 떡을 만들어서 매번 5개 떡을 곱게 씹어서 다청과 따뜻한 술로 임의대로 연하한다.

31. 三生丸
삼생환
【《得效方》,下同】
득효방 처방이니 아래도 같다.
治痰厥頭痛。
담궐두통을 치료한다.
半夏白附子天南星各等分.
반하, 백부자, 천남성 같은 분량이다.
右爲末,薑汁浸,蒸餅和丸菉豆大,食後,薑湯下四五十丸。
오른쪽을 가루내어 생강즙을 담가서 떡을 쪄서 녹두크기로 환을 만들어 식후에 생강탕으로 40~50환을 연하한다.

32. 防風散
방풍산
治積熱上衝頭痛如火。
쌓인 열이 상충한 불과 같은 두통을 치료한다.
羌活防風當歸生大黃川芎山梔子薄荷 各一錢蟬殼甘草 各五分.
강활, 방풍, 당귀, 생대황, 천궁, 산치자, 박하 각 4g, 선태, 감초 각 2g이다.
右剉,作一貼,入燈心二十莖,苦竹葉十片,水煎服。
위 약재를 썰어서 한 첩을 만들어서 등심 20경을 넣고 고죽엽 10편을 물에 달여 복용케 한다.

33. 太陽丹
태양단

腦寒之病,皆因邪攻於上焦,令人頭痛,晝夜不寧,此藥主之。
뇌한의 병은 모두 사기가 상초에 공격함에 기인하니 사람을 두통이 나게 하면서 낮과 밤으로 편안치 않으니 이 약으로 주치한다.
龍腦二錢石膏二兩川芎川烏炮白芷甘草各一兩.
용뇌 8g, 석고 80g, 천궁, 구운 천오, 백지, 감초 각 40g이다.
右爲末,煉蜜同麵麯糊和勻,每一兩作十八丸,黃丹爲衣.
위 약재를 가루내어 제련한 꿀과 면과 누룩과 밀가루풀로 고르게 함께 하여 매번 40g으로 18환을 만들어 황단으로 옷을 만든다.
每服二三丸,食後以蔥茶煎湯嚼下。
매번 2~3환을 복용하니 식후에 파와 차로 달인 탕으로 씹어서 연하한다

참고 자료

의부전록
다운로드 맨위로