검색어 입력폼

고려 국어가요의 작품론(정읍사)

저작시기 2006.01 |등록일 2007.07.09 한글파일한컴오피스 (hwp) | 4페이지 | 가격 700원

소개글

고려 국어가요 중 `정읍사` 에 대한 작품론

목차

※ 고려 국어가요의 작품론

☞ 정읍사(井邑詞)
6.1 머리말
6.2. 창작시기
6.3. 개작논의
6.4. 어휘해석
1. ‘즌디를 드디욜셰라’
2. ‘어느이다’
3. ‘내 가논디 졈그를셰라’
6.5. 작품해석
6.6. 맺는말

본문내용

6.4. 어휘해석
1. ‘즌디를 드디욜셰라’
- 남편이 해를 당할까 두렵다는 해석: 망부석 설화와 관련하여 해석한 것.
- 남편이 부정한 일을 행할까 두렵다는 해석: 고려사의 ‘井色’관련기록 一恐其夫夜行犯害
託泥水之汚以歌之一을 창작동기로 보고 노래를 풀이한 것. 지헌영(정읍사의 연구, 태 학사 1991)은 이 노래를 조선조 유학자들이 ‘음사’라고 지적했다는 근거를 중시해 ‘즌디’
가 여성의 신체일부를 표현한 것이라 해석. 이는 노래의 의미를 지나치게 확대 해석한
풀이라 본다. 왜냐하면 조선 중종시절 ‘음사’라 하여 비판한 것은 단지 남녀간의 사랑을
노래했기 때문이며, 그래서 한때 오관산으로 대체되었지만 그후 다시 불리워질 수 있었
던 것이다. 요컨대 이 구절은 여전히 돌아오지 아니하는 남편의 행동에 대한 조바심과
불안감을 표현한 것.
2. ‘어느이다’
-‘어느+이다’ : 어늬다, 어느 곳에다가, 어디에나, 어이다-어찌다, 자칫하면, 어느 누구에
다, 어느 것에다‘로 해석.
-‘어느+이+다’ : 어느 것이나 다, 무엇이나 다‘로 해석.

노코시라‘의 해석: 놓으시라, 놓고 계신가요, 놓으시리라-놓으십시오, 놓고 계셔지라-놓고
계셨으면 좋겠다, 놓고 계십시오, 놓고 오시라 등으로 풀이.
∴ ‘어느 것이나 다 놓고 있으라’로 해석함이 노래말 전체의 뜻에 합당한 것 같다.

참고 자료

참고문헌: 고려국어가요의 해석, 최철/연세대학교 출판부 1996
한국고전시가작품론(1), 최운식/ 집문당 1995
다운로드 맨위로