검색어 입력폼
평가점수A

mongolians learn to say `progress` in english 해석본

저작시기 2007.04 |등록일 2007.04.21 한글파일한컴오피스 (hwp) | 2페이지 | 가격 1,000원

소개글

mosaic2
mongolians learn to say

목차

없음

본문내용

A 10살인 우르나(몽골의 슈퍼모델)가 그녀의 바랜 파랗고 하얀 티셔츠 위에서 수영하고 있는 razortooth라는 물고기에게 이름을 지어주기 위해서 영어단어를 찾고 있을 때 그녀는 강요하는 새로운 국가정책을 반영하고(나타내고)있는 것 같지는 않았다.
B“아빠 상어, 엄마 상어, 동생 상어” 그녀는 조심스럽게 읊었다. 점점 더 작게 말하면서 걱정스럽게 물고기를 보다가 말을 멈추고 눈살을 찌푸렸다. 그리고는 “Lunch"라며 소리를 질렀다.
C 진흙이 쌓이고, 판잣집들과, 어우러진 목동들의 천막 속에서도(즉, 매우 가난한 나라이지만) 영어는 가장 어린 학생들이 말했다(어린학생들에 의해 말해졌다). 전국적인 흐름의 부분으로 영어를 제1외국어로 만들기 위해서 몽고에서 배웠다.
D 몽고의 수상인 Tsakhia Elbegdorj가 인터뷰에서 말하기를 우리는 싱가폴을 모델로 삼고 있고, 그는 하버드대학의 대학원에서 미국영어를 스스로 공부했다고 말했다. 그리고 우리는 영어를 의사소통의 방법으로 볼 뿐만 아니라, 더 넓은 세계에 나아가는 방법으로 보고 있다고 말했다.
E 그러나 가장 가까운 영어권 국가로부터 수천 km 떨어진 몽고에서 낙타 목동들이 아마도 아직 서로를 dude라고 부르지 않는 것은 세계어로서 영어의 꾸준한 행진의 반영일 것이다.
F 미국 문화의 지배와 세계화의 재정적인 현실이 점점 성장하면서 인터넷에 의해 퍼진 영어는 아시아 그리고 다른 장소에서도 많은 유럽 국가들에 뿌리를 내리고 있다.
G 한국에서는 여섯 개의 영어 마을이 설립되고 있다. 그리고 거기서 돈을 지불한 학생들은 전 세계에서 영어를 하는 원어민들이 가르치는 영어 집중훈련의 집중적인 몇 주를 위해 그들의 입장권에 날인을 받을 수 있다.
H 가장 야심적인 계획은 서울 근처에 8500만달러의 영어 마을이 서양의 건축물과 표지판 그리고 영어를 말하는 외국인들의 거주자들로 가득 찰 것이라는 것이다.
I 아라비아어와 쿠르드어를 공용어로 하는 이라크에서 영어를 추가하기 위한 운동이 커지고 있고, 영어는 인종 혈통에 따라 나누어진(분리된) 국가를 위한 연결고리가 되었다
다운로드 맨위로