검색어 입력폼

[인문]재밌는 내용과 깔끔한 문체의 영문 한글번역[게임관련]

저작시기 2006.10 |등록일 2007.03.29 한글파일한컴오피스 (hwp) | 7페이지 | 가격 1,500원

소개글

대학교 교양 영어수업에서 각자 원하는 영문기사나 관심거리를 번역하라는 과제에 제출한 레포트 입니다. 소재는 예전에 정말 즐겨했던 대작

목차

1. 배경지식

2. 소재선택이유

3. 본문 [원문/해석/단어정리]

4. 참고자료

본문내용

The Secret of Monkey Island

Posted by Joonas Linkola.
First posted on 14 March 1998. Last updated on 25 February 2006.

Whenever a list of best computer games of all time is created, rather few old titles pop up. The adventure games from the Monkey Island series always appear on such a list. The series has been a legend among adventure gamers since the release of The Secret of Monkey Island. Ron Gilbert, the creator of the series and the designer of this first game, has achieved a position akin to that of a demigod in the world of adventure games. Exactly what is the magic that attracts gamers again and again to see the misadventures of Guybrush Threepwood? Let us find out! Shiver me timbers and all that, mates, ‘cause Guybrush is here!

역대 최고의 컴퓨터 게임 리스트가 만들어질 때면 언제든지, 다소 오래된 제목들이 불쑥 나타난다. ‘원숭이 섬 시리즈’의 어드벤처 게임들은 항상 그런 리스트에 나타난다. 그 시리즈들은 ‘원숭이 섬의 비밀’ 출시 이래로 어드벤처 게이머들 사이에 신화가 되어왔다. 그 시리즈의 창작가이자 첫 번째 게임의 디자이너인 론 길버트는 ..............

akin to : ~에 가까운, ~에 유사한
demigod : 반신반인, 숭배받는 인물, 신격화된 영웅
shiver me timbers : 속어로 shiver my timbers! (빌어먹을!)이란 말이 있는데 비슷한 의미...

참고 자료

없음
다운로드 맨위로