검색어 입력폼
평가점수B

영시의 형식요소 정리

저작시기 2006.01 |등록일 2006.12.09 한글파일한글 (hwp) | 8페이지 | 가격 1,500원

소개글

영시 형식요소 부분 요약 정리
영시 형식요소 평가 분석

목차

A. Sound Values
1. rhyme (운)
2. Alliteration and Assonance (두운과 모운)
3. Onomatopoeia (의성어)

B. 작시법
1. Rhythm and Meter <리듬과 운율>
2.Lines of Verse

본문내용

A. Sound Values
소리의 반복은 반드시 필요한 요소는 아니지만 가장 눈에 띄는 시 형식이므로 눈여겨 보아야 한다.

1. rhyme (운)
- 시의 마지막 단어의 끝에 유사한 소리가 올 때 우리는 이것을 운이라고 한다.

Come with bows bent and with emptying of quivers,
Maiden most perfect, lady of light,
With a noise of winds and many rivers,
With a clamour of waters, and with might;
Bind on thy sandals, O thou most fleet,
Over the splendour and speed of thy feet;
For the faint east quickens, the wan west shivers,
Round the feet of the day and the feet of the night.

활을 구부리고 화살통을 비우고 오소서,
가장 완벽한 아가씨여, 빛의 여신이여,
소란스러운 바람소리 많은 강물소리 내면서,
요란스러운 물소리여, 힘차게 오소서
샌들을 묶어라, 가장 빠른 그대여
장엄하고 재빠른 그대의 발위에
왜냐하면 희미한 동녘이 생기를 띄고 창백한 저녁은 떨고 있기에.
낮과 밤의 발취에서.

여기에서, “quivers”, “rivers”, “shivers”; “light”, “might”, “night”; and “fleet”, “feet” 은 그룹으로 운을 이루고 있다. 여기에서는 발음과 철자가 둘 다 일치하고 있지만 원래 운은 소리의 문제이므로 철자가 달라도 소리가 같으면 운을 이루는 것이다.

There be none of Beauty`s daughters
With a magic like thee;
And like music on the waters
Is thy sweet voice to me:
. . . . . . . . . . . .
With a full but soft emotion
Like the swell of Summer`s ocean

그대만큼 마법을 지난 여신의 딸은 없다
그대의 감미로운 목소리는 나에게
바다위에 흐르는 음악과도 같다.
. . . . . . . . . . . .
감격스러우면서도 감미로운 목소리
부풀어 오르는 여름의 바다처럼

운을 사용함으로써 음의 반복으로 인한 단순한 기쁨을 느낄 수 있다. 즉 음의 반복으로 기대감을 충족시킬 수 있는 것 이다. 이 시에서는 ABABCC의 형태를 갖는데 이것은 운의 패턴을 맞추기 위해 단어를 배치하고 있고 심미적 효과까지 가져온다.
다운로드 맨위로