검색어 입력폼

Sylvia Plath의 시와 Feminism.

저작시기 2006.01 |등록일 2006.11.18 한글파일한컴오피스 (hwp) | 6페이지 | 가격 3,500원

소개글

실비아 플라스의 시와 그녀의 페미니즘에 대해서 예가 되는 시들과 함께 엮어보았습니다.
논문자료들을 참고로 하여 작성했습니다.

목차

없음

본문내용

플라스는 전통적인 여성의 위치와 병립 할 수 있으면서 또한 시인으로서 남성과 동등한 주체성의 확립을 모색하는 많은 작품을 썼다. 그녀는 “Three women : A Poem for Three Voices"에서 출산이라는 사건을 받아들이는 세 여인의 각기 다른 태도를 통하여 어머니임을 받아들이는 관습적인, 또는 비 관습적인 여성의 태도를 광범위하게 보여주고 있다.
이 시의 배경은 산부인과 병동으로 첫 번째 여인은 기대와 불안 속에서 남자 아이를 출산하고, 그 아이를 향하여 무한한 외경심과 사랑을 느끼는 전형적인 어머니이다. 그녀는 출산에 대해서도 “I am ready"라고 단언함으로써 적극적인 태도를 보인다. 분만의 고통은 일순간 그녀에게 아기에 대한 의문을 품게 하기도 한다.

There is no miracle more cruel than this.
I am dragged by the horses, the iron hooves.
I last. I last it out. I accomplish a work.
Dark tunnel, through which hurtle the visitations,
The visitations, the manifestations, the startled faces.
I am the center of an atrocity.
What pains, what sorrows must I be mothering?

하지만 산모는 곧 안정되어 경외심을 가지고 아기를 바라보며, 예쁘게 꾸며놓은 아기의 방을 생각하면서 흡족해하는 전형적인 어머니의 모습으로 되돌아간다. 그녀는 기형아가 존재한다는 현실을 맹목적으로 멀리하면서, 자신의 아들이 정상적인 평범한 아기로 자라기를 바란다.


Who is he, this blue, furious boy,
Shiny and strange, as if he had hurtled from a star?
...
I shall meditate upon normality.
I shall meditate upon my little son.
...

But he is pink and perfect. He smiles so frequently.
I have papered his room with big roses,
I have painted little hearts on everything.

I do not will him to be exceptional.
It is the exception that interests the devil.
It is the exception that climbs the sorrowful hill
Or sits in the desert and hurts his mother`s heart.
I will him to be common,
To love me as I love him,
And to marry what he wants and where he will.

첫 번째 여인에게 임신은 “great event"로 그녀는 출산에 대해서도 ”준비 되었다”라고 적극적인 태도를 보이나, 실은 이러한 태도는 자연이 가져다주는 풍요를 받아들이는 것이 여성의 신체의 본질적인 역할이며 유일한 운명이라는 남성중심의 문화 속에서 형성된 모성상의 원형을 자연스럽게 받아들이고 거기에 완전히 따르고 있는 것에 불과하다.
다운로드 맨위로