검색어 입력폼

1. 광고에서 상품명이란? ( 네이밍 기법 분석 )

저작시기 2005.10 |등록일 2006.10.25 한글파일한컴오피스 (hwp) | 12페이지 | 가격 1,500원

소개글

광고와 언어 수업에 관한 레포트.......

목차

1. 광고에서 상품명이란?
2.상품명 만드는 방법
3.상품명을 만드는 기법 “ 네이밍 ”
4.네이밍 기법이 들어간 예
5.네이밍 개발 순서
6.네이밍의 중요성
7. 결론 및 나의 생각

본문내용

1. 광고에서 상품명이란?

( 방송 심의 규정 )
제22조(언어)

③방송광고는 상품명, 기업명, 기업표어 등의 경우를 제외하고는 불필요한 외국어를 사용하여서는 아니되며(단, 외국어 방송채널의 경우에는 예외로 한다), 외국인 어투를 남용하여서는 아니된다.
④방송광고는 그 화면에 상품명, 기업명, 기업표어를 외국어로 표현할 때에는 한글로 병기하여야 한다. 다만 외국어 방송채널의 경우에는 예외로 한다.


광고에는 상품명과 품질 내용만을 알리는 고지기능
이해에서 구매로 이끌어가는 설득기능
소비자의 정서를 움직여 구매로 잇는 이미지 조성기능 등 여러 가지의 접근방법이 있는데
더 나아가 `물` 자제의 상품광고에서 상품의 활용을 통해 보다 질 높은 생활을 정수하게
하는 생활시스템의 제안광고, 기업전체에의 신뢰의 이해도를 높이기위한 기업광고도 많아지고 있다
즉 광고에서 상품명이란 상품명을 알리고 그 상품을 이해시키며 소비로 까지 이끌어 나가는 가능을 가진다고 할 수 있는데 한마디로 상품명의 중요성을 알 수 있는 것이다.


2.상품명 만드는 방법

발음하기에 어렵지 않아야한다.

그래야 사람들 사이에 많이 입으로 전해질 수 있다.
ㅁㄴㄹㅇ 이 자음들이 말머리에 들어간 단어들이 발음이 쉽다고 한다.

또한 적당히 좋은 뜻이 있으면 금상첨화 일 것이다.
다른 나라에 제품을 낼 때 특히 이런 것들이 중요합니다.
그 나라의 문화를 잘 이해하고 또 친근한 단어이어야 합니다.

특히 중국같은 경우는 외국어를 모두 한자로 바꾸기 때문에
발음도 유사하고 뜻도 좋아야 하는 두가지 점이 있습니다.

까르푸는 중국에서 家樂福 이렇게 됩니다.
발음상으로는 찌아러푸 가 되서 상당히 비슷하다.
다운로드 맨위로