검색어 입력폼

일본어의명사, 동사

저작시기 2006.03 |등록일 2006.10.24 한글파일한컴오피스 (hwp) | 13페이지 | 가격 1,900원

소개글

문법핸드북 §37. 명사(문)§38. 동사 번역본입니다.

목차

§37. 명사(문)
1. 명사의 문법적 성질
2.명사와 ナ형용사
3. 명사의 하위분류
4. 대명사
5.명사문 (指定文과 措定文)
§38. 동사
1. 동사가 필요로 하는 명사구(=項)와 타동성
2.동사의 방향성
3.동사의 상태성
4. 동사의 의지성

본문내용

§37. 명사(문)
p356
명사는 물건의 개념을 나타내는 품사입니다. 명사는 「だ」를 동반해서 술어가 되고, 명사수식의 경우는 「の」를 동반합니다.
명사에는 문법적 특징에 기초해 몇 개의 하위분류가 있습니다.
즉, 일본어에서는 영어등 대명사가 사용되지 않지만, 그 사용법에는 주의할만한 점이 있기 때문에 여기에서 함께 다룹니다.

1. 명사의 문법적 성질
(1) 田中さんは学生{です / だ / である}。
(2) a.外国の雑誌 (cf. foreign magazine)
b.日本の首都 (cf. capital of japan)
c.日本の自動車 (cf. japaness car)


이것만은
◆명사는 단독으로는 술어가 되지 않고, (1)과 같이「です/だ/である」를 동반할 필요가 있습니다. 즉, くだけた話し言葉에서는 이것들이 생략되는 경우가 있지만, 改まった話し言葉나 書き言葉에서는 이것들이 매우 필요합니다.
◆명사가 다른 명사를 수식할 때는 (2)a~(2)c와 같이 「の」를 매개로 합니다. 이것은 명사는 명사를 다른 품사와 구별하는 최대의 근거입니다.

p357
조금더
◆(2)a~(2)c에서도 알 수 있듯이, 일본어에서 「명사+の」에서 나타나는 것이 다른 언어에서도 [「명사+の」에 해당하는 語]로 나타난다고는 할 수 없습니다. 예를들면, 「外國の雜誌」의 「外國の」는 「명사+の」이지만, 대응하는 “foreign"은 형용사입니다. 한편, 「日本の首都」의 「日本の」는 영어에서도 "of japan" [「の」에 해당하는 語 +명사]로 나타내지만, 같은 「日本の」가 있어도 「日本の自動車」의 「日本の」는 영어에서는 “japanese"(형용사)이고, 대응관계는 일정하지 않습니다.
다운로드 맨위로