검색어 입력폼
평가점수B

[미국문학]미국 소설 A White Heron 해석본

저작시기 2005.09 |등록일 2006.08.26 | 최종수정일 2014.01.14 한글파일한글 (hwp) | 8페이지 | 가격 1,500원

소개글

Sarah Orne Jewett 의 소설 A White Heron 원작 해석본입니다. 미국 문학에 관심이 있으시거나 미국 문학을 수강하시는 학생들께 추천합니다. 원작을 그대로 번역했습니다. 19세기 말 미국의 도시생활의 가치관들을 거부하고 시골적 삶의 방식과 시골사람들의 선량함을 보여준 작가입니다. 영어 공부를 하기에도 좋은 작품이며, 자연에 대한 소중함을 일깨워 주는 작품입니다.

목차

*Sarah Orne Jewett 작가의 간략 소개*
*작품 해석본*

본문내용

*Sarah Orne Jewett 작가의 간략 소개*
New England 지방의 maine주 출신.
Harriett Beecher Stowe의 작품을 읽고 작가가 되기로 함.
그 지역의 전설, 민담 수집, 어부, 농부들에게서 가정사, 예의, 풍습 등을 연구함.
18살 때 글이 처음으로 글이 출판됨.
19세기 말 도회지 생활에서 그녀가 보았던 분열과 탐욕스런 가치관들을 거부했고, 그러면서 강한 시골적인 삶의 방식과 시골사란들의 선량함을 재 확인해줌.

--------------------------------------------------------------------
*작품 해석본*

어느 6월 저녁, 막 8시가 되기 전, 빛나는 석양은 아직도 나무둥치 사이에서 희미하게 빛나고 있었지만 숲은 어스름한 그림자로 이미 가득 차 있었다. 한 작은 소녀가 암소 한 마리를 몰고 집으로 가는데 (그 암소는)터벅터벅 꾸물거리며 가고 있었는데 그 행동은 화를 나게 하는 행동이었지만 그 모습에도 불구하고 그 소는 소중한 친구였다. 그들은 서쪽 빛에서부터 벗어나서 어두운 숲 속 깊이 들어가고 있었지만 그들의 발길은 그 길에 아주 익숙해져 있어서 그들의 눈이 보이든 보이지 않든 간에 그것은 아무런 문제가 되지 않았다.
이번 여름 내내 이 늙은 소가 목초지 울타리에서 기다리는 것을 본 적은 거의 하룻밤도 없었다. 그와는 반대로 그녀는 높은(키가 큰)월귤 나무 덤불사이에서 몸을 숨기고 있는 것이 그녀의 큰 즐거움이었다. 그리고 움직이면 큰 소리는 내는 종을 달고 있었지만 그녀가 꼼짝 않고 서 있기만 한다면 종이 울리지 않는다는 것을 알았다. 그래서 실비아는 그녀를 발견할 때까지 그녀를 찾아 헤매야만 했고, 그녀가 Co! Co! 라고 불러도 결코 Moo! Moo! 라며 대답하지 않았다. 그래서 그녀의 어린이다운 인내심은 완전히 소진되어 버렸다. 만약 이 동물이 훌륭하고 많은 우유를 생산하지 않았다면, 이 상황은 그녀의 주인에게 매우 다르게 보였을 것이다. 게다가 실비아는 시간이 아주 많았고, 그 시간을 사용할 데가 별로 없었다. 때때로 날씨가 좋을 때는 암소의 이러한 장난을 숨바꼭질을 하고자 하는 지적인 시도로 볼 수도 있는 위안을 주는 것이었다. 그리고 이 아이에게는 같이 놀 놀이친구가 없었기 때문에 그녀 스스로 이 놀이에 참가해서 이러한 놀이를 아주 재미있게 즐겼다. 이러한 추적이 너무 오래 걸려서 이 조심성 있는 암소조차도 그녀 스스로 흔한 일은 아니지만 자신의 위치를 알리는 신호(자신이 어디쯤에 있다고 알리는 신호)를 보내기도 했고, 실비아는 물리여사를 습지대 근처에서 만나면 그녀도 단지 웃기만 했고, 애정 어린 웃음으로 암소에게 자작나무 가지를 가지고 그녀에게 집으로 가자고 재촉했다. 나이든 이 암소는 더 이상 돌아다니는 것을 원치 않았기 때문에 목초지를 지나갈 때에 한 번 만에 집으로 가는 방향으로 틀어서는 꾸준한 보폭으로 걸어갔다.
다운로드 맨위로