검색어 입력폼

[임용고시]TBP 한국어 요약본

저작시기 2006.04 |등록일 2006.04.26 한글파일한컴오피스 (hwp) | 13페이지 | 가격 2,000원

소개글

TBP 교재를 chapter 1부터 4까지 한국어로 써머리 한것입니다.
중간고사 써머리로 사용했던 것입니다.

목차

chapter 1. A "Methodical" history of language teaching
1. 문법번역법
2. Gouin의 연속교수법(The Series Method)
3. 직접교수법 (Direct Method)
4. 구두청해법(Audio-lingual Method)
5. 인지학습법(Cognitive Approach; Cognitive-Code Learning, CCL)
6. 협동학습법(Community Language Learning, CLL)
7. 암시교수법 (Suggestopedia)
8. 전신반응교수법 (Total Physical Response, TPR)
9. 자연교수법(Natural Approach)
10. beyond method : notional-functional syllabuses
chapter 2. the present: an informed "approach"
1. 의사소통교수법 (Communicative Language Teaching, CLT)
2. Learner-centered teaching.
3. Cooperative learning.
4. Interactive learning.
5. Whole language education
6. Content-based instruction
7. Task-based learning
chapter 3. teaching by principle
1. Cognitive principles. - 정신적 지능 측면과 관련
2. Affective Principles
3. Linguistic Principles
chapter 4. learner variable
◈ age
◈ proficiency levels.

본문내용

1. 문법번역법(Grammar Translation Method) (p.19)
(1) 전통적으로 중세를 거치면서 고전문헌을 읽기 위한 방편으로서 널리 이용된 교수법이다. (being scholarly or reading proficiency)

(2) 특징
가) 해당 외국어의 문헌을 읽음으로써 지적 훈련을 도모한다.
나) 학습초기부터 난해한 고전 원전을 읽는 법을 배운다 (difficult classical texts)
다) 많은 어휘를 분리된 어휘 목록으로가르친다.
라) 본문(text)의 내용보다는 문장 해부에 더 중점을 둔다(grammatical analysis)
마) 유창성보다는 정확성에 중점을 둔다.
바) 연역적 방법에 입각한 문법 교육을 실시한다.
사) 모국어를 사용한다.
아) 발음에는 별 주의를 기울이지 않는다.

(3) 평가
가) 장점 (단점이 있음에도 불구하고 인기있는 이유)
a. 학문적 목적의 외국어 읽기능력에는 효과적임 (successful for reading skills)
b. 문법을 통해 정확한 문장 구조 습득이 가능하다.
c. 교사가 학생을 통제할 수 있다.
d. 분리학습이 가능하다.
나) 단점
a. 외국어의 의사소통능력 경시 즉, 말하기를 무시한다는 점이다.
b. 실무능력의 저하로 실용성이 떨어지는 것으로 평가된다.
c. 장기 기억이 어렵다. 즉, 유의적 학습이 아니다.
d. 언어학적으로 심오한 지식을 지닌 교사를 필요로 한다.



2. Gouin의 연속교수법(The Series Method)
(1) 개념 : 그는 아동의 모국어 습득 과정을 관심 있게 관찰한 결과, 언어학습은 이해을 생각으로 변형시키는 과정이며, 언어는 사고의 수단 및 자기 세계의 표현 수단임을 적시 하였다. 따라서 어린이가 모국어를 배우듯 외국어를 배워야 한다(naturalism approach)고 주장.
다운로드 맨위로