검색어 입력폼

[영미희곡]distance, death and desire in Salome 해석

저작시기 2004.10 |등록일 2005.07.17 한글파일한컴오피스 (hwp) | 14페이지 | 가격 3,500원

소개글

중앙대학교 한명남 교수님께서 영미희곡 중간고사 대체 리포트로 내주시는 원본의 해석입니다. 내용은 살로메에 대한 비평문입니다. 영어학과 2학기 수업입니다. 많은 도움 되시길..

목차

없음

본문내용

거리, 죽음 그리고 Salome의 욕망

I
'나는 내가 내 마음대로 할 수 한 가지 도구가 있다는 것을 알고 있다. 그것은 영어이다.‘ Wilde는 1892년 인터뷰에서 이렇게 말했다. ’또 다른 도구는 내 삶을 들을 수 있다는 것이다.‘라고 그는 설명했다, ’그리고 내가 아름다운 것을 만들 수 있던지 아니던지 간에 나는 이 새로운 도구를 보고 접할 수 있기를 원한다.‘
그는 아름다움을 1891년 말 프랑스 파리에서 극 Salome를 통해서 썼고 1892년 프랑스에서 런던 제작자 Sarah Bernhardt에게 제공했다. Wilde는 놀랍게도 ‘Sarah va jouer Salome!'를 아마도 이 해 6월에 소설가 Pierre Louys에게 썼다. 극의 궁내장관의 감독자인 E. F. S. Pigott는 6월말에 유명한 프랑스 여배우가 궁전극장에서 리허설을 했을때 무대에서 성서의 특징에 대항하는 내용이 상영될 수 있게 허가하는 것을 부정했다. 다른 전위적인 극작가들의 옹호자인 William Acher는 매서운 감독자의 결정에 구제할 길이 없었다. ’우리 시대의 위대한 여배우에 의해 받아들여지고 연구되고 공연되어진 예술의 진지한 작품은 단호하게 억압받았다.‘ 숙고한 끝에, 당황하게 하는 것은 허가가 부정되어 지는 것뿐만이 아니라 곧 허가가 될 것이라는 경솔한 가설이다.(영국무대의 검열을 무시하는데 Wilde의 친구와 문학의 집행자 Robert Ross, Bernhardt가 기여했다.) Henry VIII의 Pigott에 대한 공식적인 신뢰아래에 있는 기적극의 금지가 경멸감속에 놓이게 되어 진지한 시적 드라마와 추가해서 그가 대중에게 제공한 성적 선입견이 전환되었다. 영국의 ’나쁜 호색‘은 1913년 영국 검열 조사를 묘사하였다. Frank Fowell과 Frank Palmer는 성이 ’국가적인 외설 속에 있는 수치와 질병의 어두운 장소‘ 로 비속화 당하는 것을 관찰하였다. Pigott는 그의 동료인 Spencer Ponsonby에게 보내는 편지에 국가적인 경향이라고들 말하는 삽화를 그려 넣었다. Slome는 ’성서의 절반, 도색문학의 절반‘으로 특징되어진다. 그는 그에게 개인적인 계발과 즐거움을 위해 극을 보내기를 제안했다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로