검색어 입력폼

[한의학 원전 의학입문] 火麻子 호마 유마 치조문 의학입문

저작시기 2005.06 |등록일 2005.06.10 한글파일한컴오피스 (hwp) | 6페이지 | 가격 800원

소개글

火麻子 호마 유마 치조문 의학입문 원문 및 해석

목차

화마자
호마
마유

본문내용

油麻
마유
甘寒 炒則熱이오通血行氣 腸胃滑을!
감한 초즉열이오 통혈행기 장위활을!
삼씨기름은 감미 한기로 볶으면 열기가 있고, 혈을 소통하고 기를 운행하고 장위를 매끄럽게 한다.
去浮風疾 潤肌膚요油能解毒 療瘡癤을!
거부풍질 윤기부요 유능해독 료창절을!
마유는 머리의 뜨는 풍질병을 제거하고 살결과 피부를 윤택케 하고,기름은 해독하고 부스럼을 치료한다.

子可榨油니. 生則寒하고, 炒則熱이라.
자가자유니 생즉한하고 초즉열이라.
榨(술주자, 기름틀, 짜다 자; 木-총14획; zhà)
마 종자는 기름을 짤 수 있으니, 생기름은 차고, 볶으면 열하다.
通血脈, 行風氣, 去頭浮風하며, 滑腸胃, 潤肌膚하다.
통혈맥 행풍기 거두부풍하며 활장위 윤기부하다.
마유는 혈맥을 소통시키고, 풍기를 운행하고, 머리의 뜨는 풍사를 제거하고 장위를 매끄럽게 하고 살결과 피부를 윤택케 한다.
久食이면 抽人肌肉이니라.
구식이면 추인기육이니라.
마유를 오래 먹으면 사람의 살을 빠지게 한다.
⃝麻油는, 又名 香油라.
마유는 우명 향유라.
마유는 별명이 향유이다.
殺五黃하며, 下三焦熱毒하고, 通大小腸하며, 治蛔心痛하고, 敷一切瘡癤. 疥癬이라.
살오황하며 하삼초열독하고 통대소장하며 치회심통하고 부일체창절 개선이라.
마유는 5종황달을 없애고, 삼초 열독을 내리며 대장 소장을 소통시키고, 회충으로 인한 심장통을 치료하고, 일체의 부스럼과 옴에 붙인다.
煎膏는, 生肌 止痛하며, 消癰腫, 補皮裂하며, 治瘡이라.
전고는 생기 지통하며 소옹종 보피열하며 치창이라.
마유를 달인 기름은 살을 생기게 하고, 진통하며, 옹종을 소멸시키고, 피부의 균열을 보하고 부스럼을 치료한다.
食物에는 須逐日熬熟用이니, 經宿이면 卽動氣라,
식물에는 수축일오숙용이니 경숙이면 즉동기라.
마유를 식용으로 사용함에는 날마다 끓여서 익혀 사용하니 여러밤을 지나면 곧 기운을 요동케 한다.
有牙齒와 幷脾胃冷疾커나消渴精滑者는, 切不可喫이니라.
유아치와 병비위냉질커나 소갈 정활자는 절불가계이니라.
疾:原本의 “止”字를 “疾”字로 訂正
喫(마실, 먹다, 피우다 끽; 口-총12획; chī)
치아와 비위에 찬 질병이 있거나 소갈 정이 활설한 환자는 절대로 마유를 먹으면 안된다.
況煎爛하야 服之면 與火로 無異라.
황전란하야 복지면 여화로 무이라.
하물며 달여 뭉그러뜨려 마유를 복용하면 불과 함께 다름이 없다.
人家에 積油百石則生火라 하니라.
인가에 적유백석즉생화라 하니라.
사람 집에 백 섬의 마유를 쌓음녀 불이 생긴다고 하였다.
油麻에 亦有二種하니, 白者는 潤肺하고, 黑者는 潤腎이니라.
마유에 역유이종하니 백자는 윤폐하고 흑자는 윤신이니라.
마유에는 또한 2종류가 있으니 백색 마유는 폐를 윤택케 하고, 흑색 마유는 신을 윤택케 한다.

참고 자료

의학입문
다운로드 맨위로